Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oprotenje greha, po bogatstvu blagodati njegove,
nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite duhom njegovim za unutranjeg èoveka,
perché vi conceda, secondo la ricchezza della sua gloria, di essere potentemente rafforzati dal suo spirito nell'uomo interiore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da u mnogom kuanju nevolja suviak radosti njihove i puko siromatvo njihovo izobilova u bogatstvu prostote njihove.
nonostante la lunga prova della tribolazione, la loro grande gioia e la loro estrema povertà si sono tramutate nella ricchezza della loro generosità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se utee srca njihova, i da se stegnu u ljubavi, i u svakom bogatstvu punog razuma, na poznanje tajne boga i oca i hrista,
perché i loro cuori vengano consolati e così, strettamente congiunti nell'amore, essi acquistino in tutta la sua ricchezza la piena intelligenza, e giungano a penetrare nella perfetta conoscenza del mistero di dio, cioè cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nikakav pak sluga ne moe dva gospodara sluiti; jer ili æe na jednog mrzeti, a drugog ljubiti, ili æe jednog voleti a za drugog ne mariti. ne moete sluiti bogu i bogatstvu.
nessun servo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro. non potete servire a dio e a mammona»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: