Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
u kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oprotenje greha, po bogatstvu blagodati njegove,
nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite duhom njegovim za unutranjeg èoveka,
perché vi conceda, secondo la ricchezza della sua gloria, di essere potentemente rafforzati dal suo spirito nell'uomo interiore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da u mnogom kuanju nevolja suviak radosti njihove i puko siromatvo njihovo izobilova u bogatstvu prostote njihove.
nonostante la lunga prova della tribolazione, la loro grande gioia e la loro estrema povertà si sono tramutate nella ricchezza della loro generosità
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da se utee srca njihova, i da se stegnu u ljubavi, i u svakom bogatstvu punog razuma, na poznanje tajne boga i oca i hrista,
perché i loro cuori vengano consolati e così, strettamente congiunti nell'amore, essi acquistino in tutta la sua ricchezza la piena intelligenza, e giungano a penetrare nella perfetta conoscenza del mistero di dio, cioè cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nikakav pak sluga ne moe dva gospodara sluiti; jer ili æe na jednog mrzeti, a drugog ljubiti, ili æe jednog voleti a za drugog ne mariti. ne moete sluiti bogu i bogatstvu.
nessun servo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro. non potete servire a dio e a mammona»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: