Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rodite dakle rod dostojan pokajanja.
fate dunque frutti degni di conversione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koji ne uzme krst svoj i ne podje za mnom, nije mene dostojan.
chi non prende la sua croce e non mi segue, non è degno di me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika.
non sono più degno di esser chiamato tuo figlio. trattami come uno dei tuoi garzoni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni doavi k isusu moljahu ga lepo govoreæi: dostojan je da mu to uèini;
costoro giunti da gesù lo pregavano con insistenza: «egli merita che tu gli faccia questa grazia, dicevano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sin mu reèe: oèe, sagreih nebu i tebi, i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj.
il figlio gli disse: padre, ho peccato contro il cielo e contro di te; non sono più degno di esser chiamato tuo figlio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kojih ne bee dostojan svet, po pustinjama potucae se, i po gorama i po peæinama i po rupama zemaljskim.
di loro il mondo non era degno! -, vaganti per i deserti, sui monti, tra le caverne e le spelonche della terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on je onaj to æe doæi za mnom, koji bee preda mnom; kome ja nisam dostojan odreiti remen na obuæi njegovoj.
uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandalo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i propovedae govoreæi: ide za mnom jaèi od mene, pred kim ja nisam dostojan sagnuti se i odreiti remen na obuæi njegovoj.
e predicava: «dopo di me viene uno che è più forte di me e al quale io non son degno di chinarmi per sciogliere i legacci dei suoi sandali
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dostojan si, gospode, da primi slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.
«tu sei degno, o signore e dio nostro, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perché tu hai creato tutte le cose, e per la tua volontà furono create e sussistono»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kapetan odgovori i reèe: gospode! nisam dostojan da pod krov moj udje; nego samo reci reè, i ozdraviæe sluga moj.
ma il centurione riprese: «signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto, dì soltanto una parola e il mio servo sarà guarito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad svrivae jovan teèenje svoje, govorae: ko mislite da sam ja nisam ja; nego evo ide za mnom, kome ja nisam dostojan razreiti remen na obuæi njegovoj.
diceva giovanni sul finire della sua missione: io non sono ciò che voi pensate che io sia! ecco, viene dopo di me uno, al quale io non sono degno di sciogliere i sandali
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja dakle krtavam vas vodom za pokajanje; a onaj koji ide za mnom, jaèi je od mene; ja nisam dostojan njemu obuæu poneti; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.
io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in spirito santo e fuoco
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odgovarae jovan svima govoreæi: ja vas krstim vodom; ali ide za mnom jaèi od mene, kome ja nisam dostojan odreiti remen na obuæi njegovoj; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.
giovanni rispose a tutti dicendo: «io vi battezzo con acqua; ma viene uno che è più forte di me, al quale io non son degno di sciogliere neppure il legaccio dei sandali: costui vi battezzerà in spirito santo e fuoco
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: