From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
idemo
andiamo a zero
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idemo bree
lass uns gehen bree
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.
casa di giacobbe, vieni, camminiamo nella luce del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ustanite da idemo; evo izdajnik se moj priblii.
alzatevi, andiamo! ecco, colui che mi tradisce è vicino»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.
pietro allora disse: «noi abbiamo lasciato tutte le nostre cose e ti abbiamo seguito»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noæujemo u selima.
io sono per il mio diletto e la sua brama è verso di me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.
pietro allora gli disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tad samuilo reèe narodu: hajdete da idemo u galgal, da onde ponovimo carstvo.
samuele ordinò al popolo: «su, andiamo a gàlgala: là inaugureremo il regno»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i djavoli moljahu ga govoreæi: ako nas izgoni, polji nas da idemo u krdo svinja.
e i demòni presero a scongiurarlo dicendo: «se ci scacci, mandaci in quella mandria»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo rtvu gospodu bogu svom, kao to nam je kazao.
il signore agì secondo la parola di mosè e allontanò i mosconi dal faraone, dai suoi ministri e dal suo popolo: non ne restò neppure uno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a on reèe: besposlièite, besposlièite, i zato govorite: da idemo da prinesemo rtvu gospodu.
rispose: «fannulloni siete, fannulloni! per questo dite: vogliamo partire, dobbiamo sacrificare al signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ste na to i pozvani, jer i hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo njegovim tragom:
a questo infatti siete stati chiamati, poiché anche cristo patì per voi, lasciandovi un esempio, perché ne seguiate le orme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; ta æe dakle biti nama?
allora pietro prendendo la parola disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne dao mi bog da dignem ruku svoju na pomazanika gospodnjeg! nego uzmi sada koplje to mu je èelo glave i èau za vodu, pa da idemo.
il signore mi guardi dallo stendere la mano sul consacrato del signore! ora prendi la lancia che sta a capo del suo giaciglio e la brocca dell'acqua e andiamocene»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zapovedivi i nama, koji ga tuimo, da idemo k tebi; a od njega moe sam ispitavi doznati za sve ovo za ta ga mi tuimo.
interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reèe joj: ustani da idemo. ali ne bi odgovora; tada je metnu na magarca, i ustavi èovek podje u mesto svoje,
le disse: «alzati, dobbiamo partire!». ma non ebbe risposta. allora il marito la caricò sull'asino e partì per tornare alla sua abitazione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
govoreæi: ne, nego idemo u zemlju misirsku, da ne vidimo rat i glas trubni ne èujemo i ne budemo gladni hleba, i onde æemo se naseliti,
e direte: no, vogliamo andare nel paese d'egitto, perché là non vedremo guerre e non udremo squilli di tromba né soffriremo carestia di pane: là abiteremo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuda da idemo? braæa naa uplaie srce nae govoreæi: narod je veæi i vii od nas, gradovi su veliki i ogradjeni do neba, pa i sinove enakove videsmo ovde.
dove possiamo andare noi? i nostri fratelli ci hanno scoraggiati dicendo: quella gente è più grande e più alta di noi; le città sono grandi e fortificate fino al cielo; abbiamo visto là perfino dei figli degli anakiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a on odgovarajuæi reèe im: dajte im vi neka jedu. a oni rekoe: jedino da idemo da kupimo za dvesta groa hleba, pa da im damo da jedu?
ma egli rispose: «voi stessi date loro da mangiare». gli dissero: «dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam iao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.
quegli rispose: «andiamo da betlemme di giuda fino all'estremità delle montagne di efraim. io sono di là ed ero andato a betlemme di giuda; ora mi reco alla casa del signore, ma nessuno mi accoglie sotto il suo tetto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: