Results for mi se volimo translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

mi se volimo

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

tudjini laskaju mi, èujuæi pokoravaju mi se.

Italian

i figli degli stranieri mi onorano appena sentono, mi obbediscono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trev: sviđa mi se nova zastava: neko vreme!

Italian

trev: mi piace la nuova bandiera: festeggiamo!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slabošæu hvaliti.

Italian

se è necessario vantarsi, mi vanterò di quanto si riferisce alla mia debolezza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, podsmevajte mi se.

Italian

tollerate che io parli e, dopo il mio parlare, deridetemi pure

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æete me prizivati i iæi æete i moliæete mi se, i uslišiæu vas.

Italian

voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svide mi se da objavim znake i èudesa što mi uèini bog višnji.

Italian

m'è parso opportuno rendervi noti i prodigi e le meraviglie che il dio altissimo ha fatto per me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

s druge strane, sviđa mi se da se ipak skrivam ovde s mojim loncem.

Italian

d’altro canto, mi piace essere rintanato qui con il mio stufato per uno.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.

Italian

le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mi se molismo bogu svom i postavljasmo stražu prema njima dan i noæ od straha njihovog.

Italian

quando i nostri nemici vennero a sapere che eravamo informati della cosa, dio fece fallire il loro disegno e noi tutti tornammo alle mura, ognuno al suo lavoro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja kažem ovo, i to kažem glasno: ne sviĐa mi se nova zastava!!!

Italian

e qui lo dico, lo urlo: non mi piace la nuova bandiera!!!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mi se pridružujemo međunarodnom pokretu da bismo odbranili naše slobode, jer verujemo da se za njih vredi boriti.

Italian

stiamo creando un movimento internazionale per la difesa delle nostre libertà perché crediamo valga la pena battersi per questo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.

Italian

in te spero, signore; tu mi risponderai, signore dio mio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

Italian

il padrone allora disse al servo: esci per le strade e lungo le siepi, spingili a entrare, perché la mia casa si riempia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dok većina nas pripada najmanje jednoj državi, mi se povezujemo s ljudima u mnogim zemljama kroz naše svakodnevne komunikacije i života online.

Italian

sebbene la maggior parte di noi appartenga almeno ad un solo stato, siamo in connessione costante con altre persone, residenti in altri paesi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mi se oslanjajmo na otvorenost interneta za obavljanje naše misije, i na društvene medije i web stranice građanskih medija koje omogućuju jednostavno objavljivanje i razmenu sadržaja.

Italian

per portare avanti questo progetto, ci affidiamo interamente all'apertura di internet e sui vari siti sociali che consentono l'immediata pubblicazione e condivisione dei materiali prodotti dagli stessi cittadini.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

@drcesardip: posmatrajući #peruanomasamable čini mi se da su nagrađeni više drski nego ljubazni… Šta ćeš:)

Italian

@drcesardip : guardando il #peruanomasamable e i finalisti premiati, mi sono parsi più sfacciati che gentili... vabbè :)

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj mi se radovati, neprijateljice moja; ako padoh, ustaæu; ako sedim u mraku, gospod æe mi biti videlo.

Italian

non gioire della mia sventura, o mia nemica! se son caduta, mi rialzerò; se siedo nelle tenebre, il signore sarà la mia luce

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljudi kosta rike je napravljena u julu, dve hiljade trinaeste godine, i do sada ima više od hiljadu sedamsto „sviđa mi se“.

Italian

strada per strada, un ritratto alla volta." humans of costa rica, una pagina creata a luglio 2013, conta su più di 1,700 adesioni.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

u brazilu, fejsbuk stranica ljudi rija de Žaneira je jedna od najaktivnijih u regionu, i broji više od devet hiljada „sviđa mi se“.

Italian

in brasile, la pagina facebook humans of rio de janeiro è una tra le più attive nella regione, e conta su più di 9,000 adesioni.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèinih tako kako mi se zapovedi; stvari svoje iznesoh obdan kao kad se seli; a uveèe prokopah zid rukom; i po mraku iznesoh na ramenima noseæi na njihove oèi.

Italian

io feci come mi era stato comandato: preparai di giorno il mio bagaglio come il bagaglio d'un esiliato e sul tramonto feci un foro nel muro con le mani, uscii nell'oscurità e mi misi il bagaglio sulle spalle sotto i loro occhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,053,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK