From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ruku svoju otvara siromahu, i prua ruke ubogome.
apre le sue mani al misero, stende la mano al povero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemoj izvrnuti pravde siromahu svom u parnici njegovoj.
non farai deviare il giudizio del povero, che si rivolge a te nel suo processo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako ima nadanja siromahu, a zloæa zatiskuje usta svoja.
c'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospodu pozaima ko poklanja siromahu, i platiæe mu za dobro njegovo.
chi fa la carità al povero fa un prestito al signore che gli ripagherà la buona azione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne otimaj siromahu zato to je siromah, i ne zatiri nevoljnoga na vratima.
non depredare il povero, perché egli è povero, e non affliggere il misero in tribunale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko èini krivo siromahu da umnoi svoje, i ko daje bogatome, zacelo æe osiromaiti.
opprimere il povero non fa che arricchirlo, dare a un ricco non fa che impoverirlo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegovog; a potuje ga ko je milostiv siromahu.
chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko daje siromahu, neæe mu nedostajati; a ko odvraæa oèi svoje, biæe mu mnogo kletava.
per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ne èinite krivo udovici ni siroti, inostrancu ni siromahu, i ne mislite zlo jedan drugom u srcu svom.
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davae pravicu siromahu i ubogome, i bee mu dobro; nije li to poznavati me? govori gospod.
egli tutelava la causa del povero e del misero e tutto andava bene; questo non significa infatti conoscermi? oracolo del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siromahu i ubogome nasilje èinio, otimao ta, zalog ne bi vraæao, i ka gadnim bogovima podizao bi oèi svoje èineæi gad,
opprime il povero e l'indigente, commette rapine, non restituisce il pegno, volge gli occhi agli idoli, compie azioni abominevoli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni vinograd svog nemoj pabirèiti, i nemoj kupiti zrna koja padnu po vinogradu tvom; nego ostavi siromahu i doljaku. ja sam gospod bog va.
quanto alla tua vigna, non coglierai i racimoli e non raccoglierai gli acini caduti; li lascerai per il povero e per il forestiero. io sono il signore, vostro dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer neæe biti bez siromaha u zemlji; zato ti zapovedam i kaem: otvaraj ruku svoju bratu svom, nevoljniku i siromahu svom u zemlji svojoj.
poiché i bisognosi non mancheranno mai nel paese; perciò io ti dò questo comando e ti dico: apri generosamente la mano al tuo fratello povero e bisognoso nel tuo paese
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad stanete eti u zemlji svojoj, nemoj sasvim ponjeti njive svoje, ni pabirèi po etvi; ostavi siromahu i doljaku; ja sam gospod bog va.
quando mieterete la messe della vostra terra, non mieterete fino al margine del campo e non raccoglierai ciò che resta da spigolare del tuo raccolto; lo lascerai per il povero e per il forestiero. io sono il signore, il vostro dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogledate na onog u svetloj haljini, i kaete mu: ti sedi ovde lepo, a siromahu kaete: ti stani tamo, ili sedi ovde nie podnoja mog;
se voi guardate a colui che è vestito splendidamente e gli dite: «tu siediti qui comodamente», e al povero dite: «tu mettiti in piedi lì», oppure: «siediti qui ai piedi del mio sgabello»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuvaj se da ne bude kakvo nevaljalstvo u srcu tvom, pa da kae: blizu je sedma godina, godina oprosna; i da oko tvoje ne bude zlo prema bratu tvom siromahu, pa da mu ne da, a on zato da vapije ka gospodu na te, i bude ti greh.
bada bene che non ti entri in cuore questo pensiero iniquo: e' vicino il settimo anno, l'anno della remissione; e il tuo occhio sia cattivo verso il tuo fratello bisognoso e tu non gli dia nulla; egli griderebbe al signore contro di te e un peccato sarebbe su di te
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: