Results for podsećam translation from Serbian to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Japanese

Info

Serbian

podsećam

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Japanese

Info

Serbian

kaže da ga podsećam na nju.

Japanese

私を見ていると おばあちゃん思い出すんだって

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali podsećam te koga ja isceljujem.

Japanese

だが私が治してるのは 誰かな

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

teško mi je čak i sebe da podsećam.

Japanese

全員? 自分ですら苦労しているというのに

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-podsećam te da je ovo dobra stvar.

Japanese

悪い事じゃないだろ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podsećam, cilj nam je da ga opkolimo i uhvatimo živog.

Japanese

チームを3つに

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podsećam vas na tih par reči. ovako se ne tretiraju gosti.

Japanese

忘れないように言っておく ゲストの扱いが間違っている

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nije valjda samo zato što te podsećam na tužnog bugarskog klovna.

Japanese

ブルガリアの道化師を

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u redu je, dejzi, samo te podsećam, tvoja zabrinutost uznemirava bebu.

Japanese

大丈夫? デイジー? あなたの痛みは 赤ちゃんに伝わるの

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne moram da te podsećam, šta se dogodilo poslednji put kada si me razočarala.

Japanese

言うまでも ないね この前の メイドの事は

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

g. ris, ne treba da te podsećam da su ljudi koje pratiš veoma opasni.

Japanese

リース君 今更だが 君が追ってるのは危険な連中だぞ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,499,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK