Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer jo do krvi ne dodjoste boreæi se protiv greha,
너 희 가 죄 와 싸 우 되 아 직 피 흘 리 기 까 지 는 대 항 치 아 니 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ta vama uèini u pustinji dokle ne dodjoste do ovog mesta,
또 너 희 가 이 곳 에 이 르 기 까 지 광 야 에 서 너 희 에 게 행 하 신 일
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada vam rekoh: dodjoste do gore amorejske, koju nam daje gospod bog na.
내 가 너 희 에 게 이 르 기 를 우 리 하 나 님 여 호 와 께 서 우 리 에 게 주 신 아 모 리 족 속 의 산 지 에 너 희 가 이 르 렀 나
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad dodjoste na ovo mesto, izidje sion, car esevonski i og, car vasanski pred nas u boj; i pobismo ih.
너 희 가 이 곳 에 올 때 에 헤 스 본 왕 시 혼 과 바 산 왕 옥 이 우 리 와 싸 우 러 나 왔 으 므 로 우 리 가 그 들 을 치
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
go bejah, i odenuste me; bolestan bejah, i obidjoste me; u tamnici bejah, i dodjoste k meni.
벗 었 을 때 에 옷 을 입 혔 고, 병 들 었 을 때 에 돌 아 보 았 고, 옥 에 갇 혔 을 때 에 와 서 보 았 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u pustinji, gde si video kako te je nosio gospod bog tvoj, kao to èovek nosi sina svog, celim putem kojim ste ili dokle dodjoste do ovog mesta.
광 야 에 서 도 너 희 가 당 하 였 거 니 와 사 람 이 자 기 아 들 을 안 음 같 이 너 희 하 나 님 여 호 와 께 서 너 희 의 행 로 중 에 너 희 를 안 으 사 이 곳 까 지 이 르 게 하 셨 느 니 라' 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pamti i ne zaboravi kako si gnevio gospoda boga svog u pustinji; od onog dana kad izidjoste iz zemlje misirske pa dokle dodjoste na ovo mesto, nepokorni bejaste gospodu.
너 는 광 야 에 서 네 하 나 님 여 호 와 를 격 노 케 하 던 일 을 잊 지 말 고 기 억 하 라 네 가 애 굽 땅 에 서 나 오 던 날 부 터 이 곳 에 이 르 기 까 지 늘 여 호 와 를 거 역 하 였 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom predjoste preko jordana, i dodjoste pod jerihon, i bie se s vama jerihonjani, amoreji i ferezeji i hananeji i heteji i gergeseji i jeveji i jevuseji; i dadoh ih vama u ruke.
너 희 가 요 단 을 건 너 여 리 고 에 이 른 즉 여 리 고 사 람 과, 아 모 리 사 람 과, 브 리 스 사 람 과, 가 나 안 사 람 과, 헷 사 람 과, 기 르 가 스 사 람 과, 히 위 사 람 과, 여 부 스 사 람 들 이 너 희 와 싸 우 기 로 내 가 그 들 을 너 희 의 손 에 붙 였 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato reci domu izrailjevom: ovako veli gospod gospod: neæu vas radi uèiniti, dome izrailjev, nego radi svetog imena svog, koje oskvrniste u narodima u koje dodjoste;
그 러 므 로 너 는 이 스 라 엘 족 속 에 게 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 이 스 라 엘 족 속 아 내 가 이 렇 게 행 함 은 너 희 를 위 함 이 아 니 요 너 희 가 들 어 간 그 열 국 에 서 더 럽 힌 나 의 거 룩 한 이 름 을 위 함 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sine èoveèji, kai stareinama izrailjevim i reci im: ovako veli gospod gospod: dodjoste li da me pitate? tako ja iv bio, neæete me pitati, govori gospod gospod.
인 자 야 이 스 라 엘 장 로 들 에 게 고 하 여 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 너 희 가 내 게 물 으 려 고 왔 느 냐 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 나 의 삶 을 두 고 맹 세 하 노 니 너 희 가 내 게 묻 기 를 내 가 용 납 지 아 니 하 리 라 하 셨 다 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: