From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.
나 로 말 미 암 아 재 상 과 존 귀 한 자 곧 세 상 의 모 든 재 판 관 들 이 다 스 리 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!
그 런 즉 군 왕 들 아 ! 너 희 는 지 혜 를 얻 으 며 세 상 의 관 원 들 아 ! 교 훈 을 받 을 지 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
carevi zemaljski i svi narodi, knezovi i sve sudije zemaljske,
세 상 의 왕 들 과 모 든 백 성 과 방 백 과 땅 의 모 든 사 사
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u njegovoj su ruci dubine zemaljske, i visine gorske njegove su.
땅 의 깊 은 곳 이 그 위 에 있 으 며 산 들 의 높 은 것 도 그 의 것 이 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on obraæa knezove u nita, sudije zemaljske èini da su kao tatina.
귀 인 들 을 폐 하 시 며 세 상 의 사 사 들 을 헛 되 게 하 시 나
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iti u mene, i daæu ti narode u nasledstvo, i krajeve zemaljske tebi u dravu.
내 게 구 하 라 내 가 열 방 을 유 업 으 로 주 리 니 네 소 유 가 땅 끝 까 지 이 르 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u to æe vreme pohoditi gospod na visini vojsku visoku i na zemlji sve careve zemaljske.
그 날 에 여 호 와 께 서 높 은 데 서 높 은 군 대 를 벌 하 시 며 땅 에 서 땅 왕 들 을 벌 하 시 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vodjae ga na visine zemaljske da jede rod poljski, i davae mu da sisa med iz stene i ulje iz tvrdog kamena,
여 호 와 께 서 그 로 땅 의 높 은 곳 을 타 고 다 니 게 하 시 며 밭 의 소 산 을 먹 게 하 시 며 반 석 에 서 꿀 을, 굳 은 반 석 에 서 기 름 을 빨 게 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neæe vie biti plen narodima, i zveri zemaljske neæe ih jesti, nego æe iveti bez straha i niko ih neæe plaiti.
그 들 이 다 시 는 이 방 의 노 략 거 리 가 되 지 아 니 하 며 땅 의 짐 승 의 삼 킨 바 되 지 아 니 하 고 평 안 히 거 하 리 니 놀 랠 사 람 이 없 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ljudi æe iæi u peæine kamene i u rupe zemaljske od straha gospodnjeg i od slave velièanstva njegovog, kad ustane da potre zemlju.
사 람 들 이 암 혈 과 토 굴 로 들 어 가 서 여 호 와 께 서 일 어 나 사 땅 을 진 동 시 키 는 그 의 위 엄 과 그 광 대 하 심 의 영 광 을 피 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad izlaahu trgovi tvoji iz mora, sitio si mnoge narode, mnotvom svog bogatstva i trgovine svoje obogaæivao si careve zemaljske.
너 를 위 하 여 크 게 소 리 질 러 통 곡 하 고 티 끌 을 머 리 에 무 릎 쓰 며 재 가 운 데 굶 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sve zveri zemaljske i sve ptice nebeske i sve to ide po zemlji i sve ribe morske neka vas se boje i strae; sve je predano u vae ruke.
땅 의 모 든 짐 승 과 공 중 의 모 든 새 와 땅 에 기 는 모 든 것 과 바 다 의 모 든 고 기 가 너 희 를 두 려 워 하 며 너 희 를 무 서 워 하 리 니 이 들 은 너 희 손 에 붙 이 웠 음 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naredite post, oglasite praznik, skupite stareine, sve stanovnike zemaljske, u dom gospoda boga svog, i vapite ka gospodu:
너 희 는 금 식 일 을 정 하 고 성 회 를 선 포 하 여 장 로 들 과 이 땅 모 든 거 민 을 너 희 하 나 님 여 호 와 의 전 으 로 몰 수 히 모 으 고 여 호 와 께 부 르 짖 을 찌 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stvori bog zveri zemaljske po vrstama njihovim, i stoku po vrstama njenim, i sve sitne ivotinje na zemlji po vrstama njihovim. i vide bog da je dobro.
하 나 님 이 땅 의 짐 승 을 그 종 류 대 로, 육 축 을 그 종 류 대 로, 땅 에 기 는 모 든 것 을 그 종 류 대 로 만 드 시 니 하 나 님 의 보 시 기 에 좋 았 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne zna li? nisi li èuo da bog veèni gospod, koji je stvorio krajeve zemaljske, ne sustaje niti se utrudjuje? razumu njegovom nema mere.
너 는 알 지 못 하 였 느 냐 ? 듣 지 못 하 였 느 냐 ? 영 원 하 신 하 나 님 여 호 와 땅 끝 까 지 창 조 하 신 자 는 피 곤 치 아 니 하 시 며 곤 비 치 아 니 하 시 며 명 철 이 한 이 없 으 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i udjoe sinovi njihovi i nasledie zemlju, i pokorio si im hananeje, stanovnike zemaljske i predao ih u njihove ruke, i careve njihove i narode zemaljske, da èine od njih ta im je volja.
그 자 손 이 들 어 가 서 땅 을 차 지 하 되 주 께 서 그 땅 가 나 안 거 민 으 로 저 희 앞 에 복 종 케 하 실 때 에 가 나 안 사 람 과 그 왕 들 과 본 토 여 러 족 속 을 저 희 손 에 붙 여 임 의 로 행 하 게 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dozva car izrailjev sve stareine zemaljske i reèe: gledajte i vidite kako ovaj trai zlo; jer posla k meni po mene i po sinove moje i po srebro moje i po zlato moje, i ja mu ne branih.
이 에 이 스 라 엘 왕 이 나 라 의 장 로 를 다 불 러 이 르 되 너 희 는 이 사 람 이 잔 해 하 려 고 구 하 는 줄 을 자 세 히 알 라 저 가 나 의 처 들 과 자 녀 들 과 은 금 을 취 하 려 고 사 람 을 내 게 보 내 었 으 나 내 가 거 절 치 못 하 였 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti dakle prorokuj im sve ove reèi i reci im: gospod æe s visine riknuti, i iz stana svetinje svoje pustiæe glas svoj, silno æe riknuti iz stana svog, kao oni to gaze grodje podignuæe viku na sve stanovnike zemaljske.
그 러 므 로 너 는 그 들 에 게 이 모 든 말 로 예 언 하 여 이 르 기 를 여 호 와 께 서 높 은 데 서 부 르 시 며 그 거 룩 한 처 소 에 서 소 리 를 발 하 시 며 그 양 의 우 리 를 향 하 여 크 게 부 르 시 며 세 상 모 든 거 민 을 대 하 여 포 도 밟 는 자 같 이 외 치 시 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: