Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i svi se u zbornici napunie gneva kad èue ovo.
a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sam èovek koji videh muku od pruta gneva njegovog.
ko ahau te tangata kua kite i te pouri, he mea na te rakau o tona riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaustavio si svu jarost svoju, ublaio estinu gneva svog.
kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer dodje veliki dan gneva njegovog, i ko moe ostati?
kua taea hoki te ra nui o tona riri; a ko wai e tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiæi æe letina doma njegovog, rastoèiæe se u dan gneva njegovog.
ko nga hua o tona whare ka riro: ka rere, ano he wai, ona mea i te ra e riri ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer nas nestaje od gneva tvog, i od jarosti tvoje u smetnji smo.
kua hemo nei hoki matou i tou riri: ka ohorere hoki i tou aritatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospod je tebi s desne strane. pobiæe u dan gneva svog careve;
kei tou matau te ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kod horiva razgneviste gospoda, i od gneva htede vas gospod da istrebi.
i horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a ihowa kia riri, a riri ana a ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide aman da se mardohej ne klanja niti pada pred njim, napuni se gneva aman.
a, no te kitenga o hamana kihai a mororekai i tuohu, kihai i piko ki a ia, na ki tonu a hamana i te riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao to treba bojao?
ko wai te matau ana ki te kaha o tou riri? rite pu ki te wehi ki a koe tou riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, skupiæu vas, i raspaliæu oko vas oganj gneva svog, i istopiæete se usred njega.
ina, ka whakaminea koutou e ahau, ka pupuhi atu ano ahau ki a koutou i runga i te ahi, ara i toku riri, a ka rewa koutou i waenganui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko zna, eda se povrati i raskaje bog i povrati se od ljutog gneva svog, te ne izginemo.
ko wai ka tohu tera pea te atua ka tahuri, a ka puta ke tona whakaaro, ka tahuri atu hoki i te muranga o tona riri, a e kore tatou e ngaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi tvoji obamrli lee po krajevima svih ulica kao bivo u mrei puni gneva gospodnjeg, i karanja boga tvog.
kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da èekate sina njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, isusa, koji nas izbavlja od gneva koji æe doæi.
ki te tatari ano hoki ki tana tama i te rangi, i whakaarahia ake nei e ia i te hunga mate, ki a ihu, e whakaora nei i a tatou i te riri meake nei puta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe: evo, ja æu ti kazati ta æe biti na kraju gneva; jer æe u odredjeno vreme biti kraj.
na ka mea ia, nana, ka meinga e ahau kia mohio koe ki nga mea e puta mai i te mutunga o te riri: no te wa hoki tera i whakaritea o te mutunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
govoriæe svi narodi: zato uèini ovo gospod od ove zemlje? kakva je to estina velikog gneva?
na ka mea nga iwi katoa, na te aha a ihowa i penei ai ki tenei whenua? he aha te tikanga o te mura o tenei riri nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok nije izaao sud, i dan proao kao pleva, dok nije doao na vas ljuti gnev gospodnji, dok nije doao na vas dan gneva gospodnjeg.
i te mea kiano te ture i whai hua, a kiano i pahemo te ra ano he papapa, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te mura o to ihowa riri, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te ra o to ihowa riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u kojima i mi svi ivesmo nekada po eljama tela svog, èineæi volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;
ara i era hoa o tatou katoa i mua, i a tatou e noho ana i runga i nga hiahia o to tatou kikokiko, e mahi ana i nga mea e paingia ana e te kikokiko, e te whakaaro, i te maoritanga hoki he tamariki na te riri, he pera me era atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako obastre gospod oblakom u gnevu svom kæer sionsku! svre s neba na zemlju slavu izrailjevu, i ne opomenu se podnoja nogu svojih u dan gneva svog!
taukiri e! te taupokinga a ihowa i te tamahine a hiona ki te kapua, i a ia e riri ana! kua maka iho e ia te ataahua o iharaira i runga i te rangi ki te whenua; kihai ano i mahara ki tona turanga waewae i te ra i riri ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
traite gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji èinite ta je naredio; traite pravdu, traite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva gospodnjeg.
rapua a ihowa, e te hunga mahaki katoa o te whenua, e te hunga e mahi ana i tana i whakarite ai; rapua te tika, rapua te tikanga mahaki: me kahore koutou e piri i te ra o to ihowa riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: