Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada im otvori um da razumeju pismo.
katahi ia ka whakamakoha i o ratou hinengaro, kia matau ai ki nga karaipiture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se poznaje mudrost i nastava, da se razumeju reèi razumne,
e mohiotia ai te whakaaro nui, te ako; e kitea ai nga kupu o te matauranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zli ljudi ne razumeju ta je pravo; a koji trae gospoda, razumeju sve.
e kore te hunga kino e mohio ki te whakawa: ko te hunga ia e rapu ana i a ihowa, ka mohio ratou ki nga mea katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hajde da sidjemo, i da im pometemo jezik, da ne razumeju jedan drugog ta govore.
tena, tatou ka heke atu, ka whakapoauau i o ratou reo i reira, kia kore ai ratou e matau, ia tangata, ia tangata ki te reo o tona hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne znaju, niti razumeju, jer su im oèi zaslepljene da ne vide, i srca, da ne razumeju.
kahore ratou e mohio, kahore e mahara; no te mea kua araia e ia o ratou kanohi kei kite, o ratou ngakau kei matau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da vide i poznaju i da promisle i razumeju da je to uradila ruka gospodnja, i svetac izrailjev da je to stvorio.
kia kite ai ratou, kia mohio ai, kia mahara ai, kia matau ngatahi ai, he mea mahi tenei na te ringa o ihowa; na te mea tapu o iharaira tenei i hanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaslepio je oèi njihove i okamenio srca njihova, da ne vide oèima ni srcem razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.
i whakamatapotia e ia o ratou kanohi, i whakapakeketia o ratou ngakau; kei kite o ratou kanohi, kei matau hoki o ratou ngakau, kei tahuri ratou, a ka whakaorangia e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da oèima gledaju i da ne vide, i uima sluaju i da ne razumeju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste gresi.
mo te titiro rawa atu ratou, na e kore e kite; rongo rawa, na e kore e matau; kei tahuri, a ka murua o ratou hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni, kao nerazumna ivotinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono to ne razumeju, i u pogibli svojoj propaæe
ko era hoki, rite tonu ratou ki te kararehe kahore nei he whakaaro, he mea maori anake, i hanga nei hei hopukanga, hei whakangaromanga, korero kino ana ratou ki nga mea kahore nei e mohiotia e ratou; a ka ngaro i runga i ta ratou tikanga whakama te
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva boijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.
ka mea ia, kua hoatu ki a koutou te matauranga ki nga mea ngaro o te rangatiratanga o te atua: ki era atu ia, he whakarite nga kupu: kia kite ai ratou, a e kore e kite, kia rongo ai, a kore ake e matau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uèini da odeblja srce tom narodu i ui da im oteaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i uima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.
meinga te ngakau o tenei iwi kia ngako, o ratou taringa kia taimaha, whakamoea o ratou kanohi; kei kite o ratou kanohi, kei rongo o ratou taringa, kei matau o ratou ngakau, a ka tahuri, ka whakaorangia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i uima teko èuju, i oèi su svoje zatvorili da kako ne vide oèima, i uima ne èuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.
kua matotoru hoki te ngakau o tenei iwi, kua puhoi nga taringa ki te whakarongo, ko nga kanohi kua oti te whakamoe e ratou; kei kite o ratou kanohi, kei rongo nga taringa, a ka matau te ngakau, na ka tahuri ratou a ka whakaorangia e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego si se podigao na gospoda nebeskog, i sudove doma njegovog donesoe preda te, i piste iz njih vino ti i knezovi tvoji, ene tvoje i inoèe tvoje, i ti hvali bogove srebrne i zlatne, bronzane, gvozdene, drvene i kamene, koji ne vide niti èuju, niti razumeju, a ne slavi boga, u èijoj je ruci dua tvoja i svi putevi tvoji.
heoi whakakake ana koe ki te ariki o te rangi, kua oti ano nga oko o tona whare te kawe mai ki tou aroaro, hei oko inu waina, mau, ma au ariki, ma au wahine, ma au wahine iti; kua whakamoemiti ano koe ki nga atua, ki nga mea hiriwa, koura, parah i, rino, rakau, kohatu, e kore nei e kite, e rongo, e mohio: na, ko te atua, kei tona ringa nei tou manawa, nana nei ou ara katoa, kihai ia i whakakororiatia e koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: