Results for safanovog translation from Serbian to Maori

Serbian

Translate

safanovog

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

a kad èu mihej, sin gemarije, sina safanovog, sve reèi gospodnje iz knjige,

Maori

a, no te rongonga o mikaia tama a kemaria, tama a hapana, ki nga kupu katoa a ihowa i roto i te pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali ruka ahikama, sina safanovog, bi uz jeremiju, te ga ne predaše u ruke narodu da ga pogube.

Maori

otiia i a heremaia te ringa o ahikama tama a hapana, i kore ai ia e tukua ki te ringa o te iwi kia whakamatea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a nad narodom koji osta u zemlji judinoj, koji ostavi navuhodonosor car vavilonski, nad njim postavi godoliju, sina ahikama, sina safanovog.

Maori

na, ko te hunga i mahue ki te whenua o hura, ko nga mea i mahue i a nepukaneha kingi o papurona, meinga ana e ia ko keraria tama a ahikama tama a hapana hei kawana mo ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

poslaše, te uzeše jeremiju iz trema od tamnice, i predaše ga godoliji sinu ahikama sina safanovog da ga odvede kuæi; tako osta medju narodom.

Maori

unga tangata ana ratou, a tikina atu ana a heremaia i te marae o te whare herehere, a tukua atu ana ia e ratou ki a keraria tama a ahikama, tama a hapana kia kawea ki te kainga: na noho ana ia i waenganui i te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i proèita varuh iz knjige reèi jeremijine u domu gospodnjem, u kleti gemarije, sina safanovog pisara, u gornjem tremu kod novih vrata doma gospodnjeg pred svim narodom.

Maori

katahi ka korerotia e paruku i roto i te pukapuka nga kupu a heremaia i roto i te whare o ihowa, i te ruma o te kaituhituhi, o kemaria tama a hapana, i te marae o runga, i te kuwaha o te keti hou o te whare o ihowa, me te whakarongo ano te iwi k atoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljude i žene i decu i kæeri careve, i sve duše što beše ostavio nevuzardan zapovednik stražarski s godolijom, sinom ahikama, sina safanovog, i jeremiju proroka i varuha sina nirijinog,

Maori

ki nga tana, ki nga wahine, ki nga tamariki, ki nga tamahine hoki a te kingi, ki nga tangata katoa i waiho e neputaraarana rangatira o nga kaitiaki ki a keraria tama a ahikama, tama a hapana, ki a heremaia poropiti, ki a paruku hoki tama a neria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom usta ismailo, sin netanijin i deset ljudi što behu s njim, i ubiše maèem godoliju, sina ahikama sina safanovog; tako pogubiše onog koga beše postavio car vavilonski nad zemljom.

Maori

katahi ka whakatika ake a ihimaera tama a netania, ratou ko ona hoa kotahi tekau, a patua ana a keraria tama a ahikama, tama a hapana ki te hoari, mate rawa, a ia i meinga nei e te kingi o papurona hei kawana mo te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zakle se godolija sin ahikama sina safanovog njima i ljudima njihovim govoreæi: ne bojte se službe haldejcima; ostanite u zemlji, i služite caru vavilonskom, i dobro æe vam biti.

Maori

a ka oati a keraria tama a ahikama, tama a hapana, ki a ratou ko a ratou tangata, ka mea, kaua e wehi ki te mahi ki nga karari: e noho ki te whenua, e mahi ki te kingi o papurona, a ka whai pai koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili kad se on još ne vraæa, otidi k njemu, godoliji sinu ahikama, sina safanovog, kog je postavio car vavilonski nad gradovima judinim, i ostani s njim medju narodom, ili idi kuda ti je drago. i dade mu zapovednik stražarski brašnjenice i dar, i otpusti ga.

Maori

kiano ia i hoki noa, ka mea tera, kati, hoki atu ki a keraria tama a ahikama, tama a hapana, kua meinga hoki ia e te kingi o papurona hei kawana mo nga pa o hura, a ka noho ki a ia i roto i te iwi; mau ranei e haere ki te wahi e tau ana ki tau ti tiro, kia haere ki reira. na ka homai e te rangatira o nga kaitiaki he o mona, me tetahi hakari, a tukua ana ia kia haere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,937,922,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK