Results for en translation from Serbian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

en

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

амерички, дворак (en- dv)

Norwegian

amerikansk dvorak (en- dv)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

i kedes i edrej i en-asor,

Norwegian

og kedes og edre'i og en-hasor

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zanoja i en-ganim, tafuja i inam,

Norwegian

og sanoah og en-gannim, tappuah og haenam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usdownloader (windows nt 5.1; u; en)

Norwegian

usdownloader (windows nt 5.1; u; en)

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mozilla/5.0 (windows nt 5.1; u; en)

Norwegian

mozilla/5.0 (windows nt 5.1; u; en)

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opera/8.54 (windows nt 5.1; u; en)

Norwegian

opera/8.54 (windows nt 5.1; u; en)

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ribari æe stajati kraj njega od engada do en-eglaima i razapinjati mreže; i biæe riba svakojakih vrlo mnogo kao u velikom moru.

Norwegian

og det skal stå fiskere ved havet* fra en-gedi til en-egla'im; det skal være et sted til å kaste fiskegarn ut; det skal finnes fisk av forskjellig slag i stor mengde, som i det store hav. / {* det døde hav.}

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mozilla/4.0 (compatible; msie 6.0; windows nt 5.1; en)

Norwegian

mozilla/4.0 (kompatibel; msie 6.0; windows nt 5.1; en)

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,122,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK