Results for ljubav translation from Serbian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

ljubav

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

Norwegian

han som også har fortalt oss om eders kjærlighet i Ånden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljubav bratinska da ostane medju vama.

Norwegian

la broderkjærligheten bli ved!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav.

Norwegian

derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

Norwegian

miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako imate ljubav k meni, zapovesti moje držite.

Norwegian

dersom i elsker mig, da holder i mine bud,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom.

Norwegian

dette byder jeg eder at i skal elske hverandre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

no imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio.

Norwegian

men jeg har imot dig at du har forlatt din første kjærlighet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vraæaju mi zlo za dobro, i mržnju za ljubav moju.

Norwegian

og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji nema ljubavi ne pozna boga; jer je bog ljubav.

Norwegian

den som ikke elsker, kjenner ikke gud; for gud er kjærlighet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljubav da ne bude lažna. mrzeæi na zlo držite se dobra.

Norwegian

kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a svrh svega toga obucite se u ljubav, koja je sveza savršenstva.

Norwegian

men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod da upravi srca vaša na ljubav božiju i na trpljenje hristovo.

Norwegian

og herren styre eders hjerter til å elske gud og til å vente på kristus med tålmodighet!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da imamo mi ljubav k njemu, jer on najpre pokaza ljubav k nama.

Norwegian

vi elsker fordi han elsket oss først.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato i ja èuvši vašu veru u hrista isusa, i ljubav k svima svetima,

Norwegian

derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den herre jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a namera je zapovesti ljubav od èistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne;

Norwegian

men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je ovo ljubav božija da zapovesti njegove držimo; i zapovesti njegove nisu teške.

Norwegian

for dette er kjærligheten til gud at vi holder hans bud; og hans bud er ikke tunge.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a nadanje neæe se osramotiti, jer se ljubav božija izli u srca naša duhom svetim koji je dat nama.

Norwegian

og håpet gjør ikke til skamme, fordi guds kjærlighet er utøst i våre hjerter ved den hellige Ånd, som er oss gitt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

po tom poznasmo ljubav što on za nas dušu svoju položi: mi smo dužni polagati duše za braæu.

Norwegian

på det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji posvedoèiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro æeš uèiniti ako ih spremiš kao što treba pred bogom.

Norwegian

og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for gud;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego da vidi svet da imam ljubav k ocu, i kao što mi zapovedi otac onako tvorim. ustanite, hajdemo odavde.

Norwegian

men forat verden kan skjønne at jeg elsker faderen og gjør så som faderen har befalt mig - stå op, la oss gå herfra!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,182,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK