Results for jerusalimljani translation from Serbian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

jerusalimljani

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

tada se josafat savi licem k zemlji, i svi judejci i jerusalimljani padoše pred gospodom, i pokloniše se gospodu.

Romanian

iosafat s'a plecat cu faţa la pămînt, şi tot iuda şi locuitorii ierusalimului s'au aruncat înaintea domnului să se închine înaintea lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reci im: Èujte reè gospodnju, carevi judini i svi judejci i svi jerusalimljani, koji ulazite na ova vrata.

Romanian

şi spune-le: ,ascultaţi cuvîntul domnului, împăraţi ai lui iuda, tot iuda, şi toţi locuitorii ierusalimului, cari intraţi pe aceste porţi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali se ponizi jezekija zato što se beše ponelo srce njegovo, i on i jerusalimljani, te ne dodje na njih gnev gospodnji za života jezekijinog.

Romanian

atunci ezechia s'a smerit din mîndria lui, împreună cu locuitorii ierusalimului, şi mînia domnului n'a venit peste ei în timpul vieţii lui ezechia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kaza, te pristaše svi koji se nadjoše u jerusalimu i u plemenu venijaminovom; i èinjahu jerusalimljani po zavetu boga, boga otaca svojih.

Romanian

Şi a făcut să intre în legămînt toţi cei ce se aflau la ierusalim şi în beniamin. Şi locuitorii ierusalimului au lucrat după legămîntul lui dumnezeu, legămîntul dumnezeului părinţilor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

obrežite se gospodu, i skinite okrajak sa srca svog, judejci i jerusalimljani, da ne izidje jarost moja kao oganj i razgori se da ne bude nikoga ko bi ugasio za zla dela vaša.

Romanian

tăiaţi-vă împrejur pentru domnul, tăiaţi-vă împrejur inimile, oamenii lui iuda şi locuitori ai ierusalimului, ca nu cumva să izbucnească mînia mea ca un foc, şi să se aprindă, fără să se poată stinge, din pricina răutăţii faptelor voastre!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otide car u dom gospodnji i s njim svi ljudi iz zemlji judine i svi jerusalimljani i sveštenici i proroci i sav narod, malo i veliko, i proèita im sve reèi knjige zavetne, koja se nadje u domu gospodnjem.

Romanian

apoi s'a suit în casa domnului, cu toţi bărbaţii lui iuda şi cu toţi locuitorii ierusalimului, preoţii, proorocii, şi tot poporul, dela cel mai mic pînă la cel mai mare. a citit înaintea lor toate cuvintele din cartea legămîntului, pe care o găsiseră în casa domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æe ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, judejci i jerusalimljani, i stajaæe ovaj grad do veka.

Romanian

atunci pe porţile acestei cetăţi vor intra împăraţi şi voivozi, cari vor şedea pe scaunul de domnie al lui david; ei vor veni în cară şi călări pe cai, ei şi voivozii lor, oamenii lui iuda şi locuitorii ierusalimului, şi cetatea aceasta va fi locuită în veci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sine èoveèji, braæa su tvoja, braæa tvoja, rodbina tvoja i dom izrailjev vaskoliki, kojima govoriše jerusalimljani: idite daleko od gospoda, nama je data zemlja u nasledstvo.

Romanian

,,fiul omului, fraţii tăi, da, fraţii tăi, cei din robie, şi toată casa lui israel, sînt aceia despre cari zic locuitorii ierusalimului: ,ei sînt departe de domnul, ţara ne -a fost dată nouă în stăpînire!...`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: slušajte, svi sinovi judini i jerusalimljani, i ti care josafate, ovako vam veli gospod: ne bojte se i ne plašite se tog mnoštva velikog, jer nije vaš rat nego božji.

Romanian

Şi iahaziel a zis: ,,ascultaţi, tot iuda şi locuitorii din ierusalim, şi tu, împărate iosafat! aşa vă vorbeşte domnul: ,,nu vă temeţi şi nu vă spăimîntaţi dinaintea acestei mari mulţimi, căci nu voi veţi lupta, ci dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,903,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK