Results for nemoć translation from Serbian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

bes. nemoć.

Romanian

furia, neputinţă.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"nemoć", "oči".

Romanian

"doritor", "ajutor".

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

nemoć, zataškavanje.

Romanian

neputinţă, muşamalizare.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

računala je na moju nemoć.

Romanian

ea a fost de numărare pe mine să fie disperat.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

razumem njihov bes... nemoć.

Romanian

Înţeleg furia lor... neputinţa.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osjeća nemoć, ne vlada situacijom.

Romanian

experienta l-a făcut să se simtă neputincios si fără control.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

moja se nemoć pojavila prije godinu.

Romanian

neputinta mea s-a instalat acum un an.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoć da se promeniš na bilo koji način.

Romanian

incapabili să schimbăm lucrurile în vreun fel.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako se situacija pogorša, pozvat ćemo hitnu nemoć.

Romanian

esti doctor stomatolog! daca vor fi complicatii?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-jedno je uticaj požude a drugo nemoć zbog nje.

Romanian

- ar tebui să anulăm acele căsătorii? - nu, există o diferentă între a-ti pierde apetitul si a nu te putea controla.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iskoristili ste njenu nemoć i na kraju biste debelo naplatili.

Romanian

măscăricilor... vă mulţumesc pentru cei 600 de dolari luaţi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kraljeva nemoć i mladost mog nećaka poštavljaju pitanje hitnog nasleđa.

Romanian

boala regelui si vârsta fragedă a nepotului meu urgentează chestiunea succesiunii.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

možda, nemoć u svom privatnom životu i dominacija u svetu mašte.

Romanian

poate că frustrările din viaţa intimă îi domină fanteziile.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

anemična hipovitaminoza, hipotermia, tendencija ka kolabiranju. ili nemoć: kaneloni!

Romanian

parca e deficienta de vitamine:mai intai viermi, apoi esti gata sa lesini sau ti-e extrem de foame.pasta.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dotakni se tela njegovog, smiri groznicu, umiri bolove i svaku prikrivenu nemoć.

Romanian

stinge şi înăbuşă toată văpaia focului boalei.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nemate pojma da odmah iza sledećeg ugla može biti potpuna nemoć, može biti početak vrlo kratkog puta do smrti.

Romanian

si habar n-ai ca dintr-un moment in altul pot ramane complet neputincios, si asta ar insemna intrarea pe scurtul drum spre moarte.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"bolje je biti nasilan, ako smo u srcu nasilni, nego pod maskom nenasilja prikrivati nemoć".

Romanian

"e mai bine să fim violenţi dacă violenţa e în inimile noastre" "decât să purtăm mantia nonviolenţei" "ca să acoperim impotenţa".

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

- moj lorde hartforde, savet je i dalje konstituisan da ispita te stvari... pogodovo od kada nam je kraljeva nemoć dala sve razloge da razmišljamo o budućnosti.

Romanian

milord hertford, consiliul încă este constituit pentru a examina asemenea chestiuni de vreme ce boala regelui ne-a dat motive să ne gândim la viitor.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad je primila pouku, moji saveti su urodili plodom, a on, odbijen, da ispričam ukratko, pade u tugu, pa u post, otud u nesanicu, pa zatim u nemoć, potom u rastrojstvo, i, sa tim padom, u ludilo u kome sada besni, a svi mi žalimo.

Romanian

hamlet respins - să nu lungesc povestea - căzu-n tristeţe-adâncă, flămânzi, de-aci-n nesomn, apoi în vlăguire, de-aici în aiureală, lunecând în nebunia în care-acum se zbate şi care ne-a-ntristat pe toţi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,093,880 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK