Results for dobitak translation from Serbian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

dobitak

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Spanish

Info

Serbian

jer je meni život hristos, a smrt dobitak.

Spanish

porque para mí el vivir es cristo, y el morir es ganancia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na greh.

Spanish

la obra del justo es para vida, pero el logro del impío es para pecado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

no šta mi beše dobitak ono primih za štetu hrista radi.

Spanish

pero las cosas que para mí eran ganancia, las he considerado pérdida a causa de cristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

takvi su putevi svih lakomih na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.

Spanish

tales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, la cual quita la vida a los que la poseen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.

Spanish

porque su provecho es mayor que el de la plata, y su resultado es mejor que el oro fino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

plod je moj bolji od zlata i od najboljeg zlata, i dobitak je moj bolji i od najboljeg srebra.

Spanish

mejor es mi fruto que el oro, que el oro fino; mis resultados son mejores que la plata escogida

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako i djakoni treba da budu pošteni, ne dvojezièni, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan,

Spanish

asimismo, los diáconos deben ser dignos de respeto, sin doblez de lengua, no dados a mucho vino ni amantes de ganancias deshonestas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjaèki i vraèajuæi donošaše veliki dobitak svojim gospodarima.

Spanish

aconteció que, mientras íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una joven esclava que tenía espíritu de adivinación, la cual producía gran ganancia a sus amos, adivinando

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo su nezadovoljni vikaèi, koji po željama svojim žive, i usta njihova govore ponosite reèi, i za dobitak gledaju ko je ko.

Spanish

Éstos se quejan de todo y todo lo critican, andando según sus propios malos deseos. su boca habla arrogancias, adulando a las personas para sacar provecho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mito primaju u tebi da prolivaju krv; ujam i pridavak uzimaš, i tražiš dobitak od bližnjih svojih prevarom, a mene si zaboravio, govori gospod gospod.

Spanish

en ti reciben soborno para derramar sangre. cobras usura e intereses, y te aprovechas de tu prójimo con extorsión. te has olvidado de mí', dice el señor jehovah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer vladika treba da je bez mane, kao božji pristav; ne koji sebi ugadja, ne gnevljiv, ne pijanica, ne bojac, ne lakom na pogani dobitak;

Spanish

porque es necesario que el obispo sea irreprensible como mayordomo de dios; que no sea arrogante, ni de mal genio, ni dado al vino, ni pendenciero, ni ávido de ganancias deshonestas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko hodi u pravdi i govori šta je pravo; ko mrzi na dobitak od nasilja; ko otresa ruke svoje da ne primi poklon; ko zatiskuje uši svoje da ne èuje za krv, i zažima oèi svoje da ne vidi zlo;

Spanish

el que camina en justicia y habla con rectitud, el que aborrece el lucro de la opresión, el que sacude sus manos para no recibir soborno, el que tapa sus oídos para no oír de hechos de sangre, el que cierra sus ojos para no ver la iniquidad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,027,307,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK