Results for pomazanika translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

pomazanika

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

bože, branièu naš! sagni se i vidi lice pomazanika svog!

Swedish

herre gud sebaot, hör min bön, lyssna, du jakobs gud. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

radi davida, sluge svog, nemoj odvratiti lica od pomazanika svog.

Swedish

för din tjänare davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sad si odbacio i zanemario, razgnevio si se na pomazanika svog;

Swedish

såsom månen skall den bestå evinnerligen. och trofast är vittnet i skyn.» sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod je krepost naroda svog, i obrana koja spasava pomazanika njegovog.

Swedish

herren är sitt folks starkhet, och ett frälsningens värn är han för sin smorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na gospoda i na pomazanika njegovog.

Swedish

jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot herren och hans smorde:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reèe mu david: kako te nije bilo strah podiæi ruku svoju i ubiti pomazanika gospodnjeg?

Swedish

david sade till honom: »kände du då ingen fruktan för att uträcka din hand till att förgöra herrens smorde?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali odgovori avisaj sin serujin i reèe: eda li toga radi neæe poginuti simej što je psovao pomazanika gospodnjeg?

Swedish

då tog abisai, serujas son, till orda och sade: »skulle icke simei dödas för detta? han har ju förbannat herrens smorde.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a david reèe avisaju: nemoj ga ubiti; jer ko æe podignuti ruku svoju na pomazanika gospodnjeg i biti prav?

Swedish

men david svarade abisai: »du får icke förgöra honom; ty vem har uträckt sin hand mot herrens smorde och förblivit ostraffad?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne dao mi bog da dignem ruku svoju na pomazanika gospodnjeg! nego uzmi sada koplje što mu je èelo glave i èašu za vodu, pa da idemo.

Swedish

men herren låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle uträcka min hand mot herrens smorde. tag nu likväl spjutet som står vid hans huvudgärd och vattenkruset; och låt oss sedan gå vår väg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod æe platiti svakome po pravdi njegovoj i po veri njegovoj. jer te beše predao gospod danas u ruke moje, ali ne hteh dignuti ruke svoje na pomazanika gospodnjeg.

Swedish

och herren skall vedergälla var och en för hans rättfärdighet och trofasthet. herren gav dig ju dag i min hand, men jag ville icke uträcka min hand mot herrens smorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato znaj i razumi: otkada izidje reè da se jerusalim opet sazida do pomazanika vojvode biæe sedam nedelja, i šezdeset i dve nedelje da se opet pograde ulice i zidovi, i to u teško vreme.

Swedish

så vet nu och förstå: från den tid då ordet om att jerusalem åter skulle byggas upp utgick, till dess en smord, en furste, kommer, skola sju veckor förgå; och under sextiotvå veckor skall det åter byggas upp med sina gator och sina vallgravar, om ock i tider av trångmål.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi dobro radio. tako da je živ gospod, zaslužili ste smrt što niste èuvali gospodara svog, pomazanika gospodnjeg. eto, gledaj, gde je koplje carevo i èaša za vodu što mu beše èelo glave?

Swedish

vad du har gjort är icke väl gjort. så sant herren lever, i haden förtjänat att dö, därför att i icke haven vakat över eder herre, herrens smorde. se nu efter: var äro konungens spjut och vattenkruset som stodo vid hans huvudgärd?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,824,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK