From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada reèe bog noju govoreæi:
då talade gud till noa och sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe bog sve ove reèi govoreæi:
och gud talade alla dessa ord och sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe: ja sam sluga avramov.
då sade han: »jag är abrahams tjänare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dodje mi reè gospodnja govoreæi:
och herrens ord kom till mig han sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tada ko saèuva kravicu i dve ovce,
på den tiden skall en kviga och två tackor vara vad en man föder upp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dodje njemu reè gospodnja govoreæi:
då kom herrens ord till honom; han sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada ih on ugosti; te jedoe i pie.
då gjorde han ett gästabud för dem, och de åto och drucko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada me strai snima i prepada me utvarama,
då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tada imahu znatnog sunja po imenu varava.
och man hade då en beryktad fånge, som hette barabbas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bee tada praznik obnovljenja u jerusalimu, i bee zima.
därefter inföll tempelinvigningens högtid i jerusalem. det var nu vinter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li se dogodi smrt, tada æe uzeti ivot za ivot,
men om olycka sker, skall liv givas för liv,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa stanete jesti hleb one zemlje, tada prinesite prinos gospodu.
skolen i, då i äten av landets bröd, giva åt herren en offergärd därav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a david bee onda u gradu, a straa filistejska bee tada u vitlejemu.
men david var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i bet-lehem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada bejah neznalica i ne razumevah; kao ivinèe bijah pred tobom.
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dodje prvi govoreæi: gospodaru! kesa tvoja donese deset kesa.
då kom den förste fram och sade: 'herre, ditt pund har givit i vinst tio pund.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tada æe se mnogi sablazniti, i drug druga izdaæe, i omrznuæe drug na druga.
och då skola många komma på fall, och den ene skall förråda den andre, och den ene skall hata den andre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe èoveku: prui ruku svoju. i prui. i postade zdrava kao i druga.
därefter sade han till mannen: »räck ut din hand.» och han räckte ut den, och den blev frisk igen och färdig såsom den andra. --
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato tadanji svet bi vodom potopljen i pogibe.
och genom översvämning av vatten från dem förgicks också den värld som då fanns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: