Results for nazirej translation from Serbian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

dokle traju dani za koje se uèinio nazirej gospodu, neka ne pristupa k mrtvacu.

Tagalog

sa lahat ng araw ng kaniyang pagtalaga sa panginoon, ay huwag siyang lalapit sa patay na katawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reci sinovima izrailjevim, i kaži im: kad èovek ili žena uèini zavet nazirejski, da bude nazirej gospodu,

Tagalog

salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagka ang sinomang lalake o babae ay gagawa ng isang tanging panata, ng panata ng isang nazareo, upang tumalaga sa panginoon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima šatora od sastanka; i uzevši kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod žrtvom zahvalnom.

Tagalog

at ang nazareo ay magaahit ng ulo sa kaniyang pagkatalaga sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan at kaniyang dadamputin ang buhok ng ulo ng kaniyang pagkatalaga at ilalagay sa ibabaw ng apoy na nasa ilalim ng hain na handog tungkol sa kapayapaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dokle traje njegovo nazirejstvo, neka mu britva ne predje preko glave; dokle se ne navrše dani za koje se uèinio nazirej gospodu, neka bude svet i neka ostavlja kosu na glavi svojoj.

Tagalog

sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay walang pang-ahit na daraan sa ibabaw ng kaniyang ulo: hanggang sa matupad ang mga araw na kaniyang itinalaga sa panginoon, ay magpapakabanal siya; kaniyang pababayaang humaba ang buhok ng kaniyang ulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer gle, zatrudneæeš, i rodiæeš sina, i britva da ne predje po njegovoj glavi, jer æe dete biti nazirej božji od utrobe materine, i on æe poèeti izbavljati izrailja iz ruku filistejskih.

Tagalog

sapagka't, narito, ikaw ay maglilihi at manganganak ng isang lalake; at walang pangahit na daraan sa kaniyang ulo: sapagka't ang bata ay magiging nazareo sa dios, mula sa tiyan: at kaniyang pasisimulang iligtas ang israel sa kamay ng mga filisteo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego mi reèe: gle, ti æeš zatrudneti, i rodiæeš sina; zato sada ne pij vino ni silovito piæe i ne jedi ništa neèisto; jer æe dete biti nazirej božji od utrobe materine pa do smrti.

Tagalog

nguni't sinabi niya sa akin, narito, ikaw ay maglilihi, at manganganak ng isang lalake; at ngayo'y huwag kang uminom ng alak o ng inuming nakalalasing man, at huwag kang kumain ng anomang maruming bagay: sapagka't ang bata'y magiging nazareo sa dios mula sa tiyan hanggang sa araw ng kaniyang kamatayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,685,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK