From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
izvuci ga.
นั่นแหละ กางออก
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci ju!
พาเธอไปหลบที่รถคันนั้น
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci oružje.
มานี่ พวก ยกปืนขึ้นมา
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci oružje!
เอาปืนออกมา
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci me odavde!
เราจะออกไปจากที่นั้น
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- izvuci nas iz ovog.
พาเราออกไปจากที่นี่ซะ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci piiota napoije.
เอาตัวนักบินออกมา
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ga....izvuci odavde.
พาเขาไปจากที่นี่
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci ces ih onda iz kuce.
เขาไม่พูดโพล่งในบ้านหรอก มันมีเรื่องอื่นอีกเยอะ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
da ce se izvuci s tim?
ว่าพวกเขาจะไปกับมันได้
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci cu nas odavde. perl!
แม่จะพาพวกเรา ไปจากที่นี่กัน
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci me odavde! booth!
บูธ!
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci bilo koju samo ne zelenu.
อ้าค์
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dolazi ovamo i izvuci me!
ทำไมคุณทำแบบนี้ แองเจล่า เดี๋ยวก่อน?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dobro, to je to. izvuci je.
เอาล่ะ นั่นแหละ ดึงปลั๊กได้
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- nisam. samo me izvuci odavde.
พาฉันออกไปจากที่นี่.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci cemo se iz svega ovoga.
เดี๋ยวมันก็จบ เชื่อสิ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci me odavde, i reći ću ti.
ปล่อยฉันก่อน แล้วจะบอก
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izvuci planove crkve na svom laptopu.
กางแผนผังของวิหารออกมา บนแล็ปท้อปของคุณซิ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
otvori oči rosi. izvuci se na vreme.
เปิดตาของคุณให้กว้างๆไว้ รอสซี่ มองให้ทะลุปรุโปร่ง
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: