Results for svakojako translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

svakojako

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

mnogo svakojako; prvo što su im poverene reèi božije.

Vietnamese

Ích lớn đủ mọi đàng. trước hết là điều nầy: ấy là lời phán của Ðức chúa trời đã phó cho dân giu-đa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vrat ti je kao kula davidova sazidana za oružje, gde vise hiljadama štitovi i svakojako oružje junaèko;

Vietnamese

cổ mình như tháp Ða-vít, xây cất để treo binh khí; ngàn cái khiên của tay anh hùng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mandragore puštaju miris, i na vratima je našim svakojako krasno voæe, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.

Vietnamese

trái phong già xông mùi thơm nó; và tại cửa chúng ta có những thứ trái ngon mới và cũ; hỡi lương nhơn tôi, tôi đã để dành trái ấy cho chàng!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

znam se i poniziti, znam i izobilovati; u svemu i svakojako navikoh, i sit biti, i gladovati, i izobilovati, i nemati.

Vietnamese

tôi biết chịu nghèo hèn, cũng biết được dư dật. trong mọi sự và mọi nơi, tôi đã tập cả, dầu no hay đói, dầu dư hay thiếu cũng được.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji izvukavši, svakojako pomagahu, te ga privezasmo odozgo za ladju; a bojeæi se da ne udari na prud, spustismo jedra, i tako se plavljasmo.

Vietnamese

sau khi trục lên, họ dùng phương thế làm cho chắc chắn: lấy dây ràng phía dưới chiếc tàu lại; đoạn lại sợ mắc cạn trên bãi si-rơ-tơ, thì hạ buồm xuống, để mặc gió đưa trôi đi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i on reèe gijeziju: kaži joj: eto staraš se za nas svakojako; šta hoæeš da ti uèinim? imaš li šta da govorim caru ili vojvodi? a ona reèe: ja živim sred svog naroda.

Vietnamese

người nói với tôi tớ mình rằng: hãy nói cùng nàng rằng: kìa, ngươi đã lo liệu cho chúng ta mọi điều này; vậy chúng ta phải làm gì cho ngươi? có phải ngươi muốn ta nói giùm cho ngươi với vua hay là với quan tổng binh chăng? nàng thưa rằng: tôi vẫn ở giữa dân sự tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,338,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK