Results for zagrizao translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

zagrizao

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

nije zagrizao.

Vietnamese

hắn không cắn câu. tại sao vậy?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zagrizao je udicu.

Vietnamese

hắn đã cắn câu rồi đó.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

- nichols je zagrizao.

Vietnamese

- nichols tin chuyện này. con thấy rồi chứ?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bakši je zagrizao mamac.

Vietnamese

bakshi dính mồi rồi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zagrizao ju je u vrat kao jebeni manijak.

Vietnamese

và cứ thế cắn luôn.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i za sad, izgleda da je zagrizao mamac.

Vietnamese

và đến giờ xem ra bọn trẻ đã cắn câu.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da nisi zagrizao, kurvin sine, ko te je poslao?

Vietnamese

thằng con hoang. ai sai mày đến ?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dva mjeseca od kako je prvi zaraženi zagrizao kontaminirani burger na benzinskoj.

Vietnamese

hai tháng kể từ khi phát hiện ca đầu tiên dại dột ngoạm vào một miếng thịt nhiễm bệnh... tại trạm xăng gas n'gulp.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zahvalan sam bogu, tako sam zahvalan bogu... što si bio dovoljno glup i zagrizao mamac.

Vietnamese

tao mừng rằng, tao thật sự mừng rằng mày dễ cắn câu như thế.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,989,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK