Results for neobchodovateľných translation from Slovak to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Czech

Info

Slovak

neobchodovateľných

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Czech

Info

Slovak

držba neobchodovateľných cenných papierov

Czech

držba neobchodovatelných cenných papírů

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Slovak

rovnaký postup sa uplatňuje pri neobchodovateľných cenných papieroch.

Czech

stejně se postupuje u neobchodovatelných cenných papírů.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Slovak

kolaterálový rámec eurosystému: zaradenie neobchodovateľných aktív do jednotného zoznamu

Czech

systém zajištění používaný v eurosystému: zařazení neobchodovatelných aktiv do jednotného seznamu

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

z toho dôvodu nie je ľahké zistiť objem potenciálne akceptovateľných neobchodovateľných aktív.

Czech

z tohoto důvodu je nesnadné měřit objem potenciálně způsobilých neobchodovatelných aktiv.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

jednotný rámec pozostáva z dvoch rôznych druhov aktív-- obchodovateľných a neobchodovateľných.

Czech

jednotný seznam zahrnuje dvě odlišné třídy aktiv-- obchodovatelná a neobchodovatelná aktiva.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

okrem toho boli vyvinuté konkrétne pracovné postupy na bezpečný prevod a mobilizáciu neobchodovateľných aktív.

Czech

dále byly vytvořeny konkrétní provozní postupy pro bezpečný převod a mobilizaci neobchodovatelných aktiv.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

aktivita v oblasti investovania do akcií verejne neobchodovateľných spoločností v spojenom kráľovstve

Czech

Činnost v oblasti soukromých kapitálových investic ve spojeném království

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

jednotný rámec pre akceptovateľný kolaterál sa skladá z dvoch kategórií aktív – obchodovateľných a neobchodovateľných.

Czech

jednotný rámec pro aktiva přijatelná jako zajištění obsahuje dvě odlišné skupiny aktiv – obchodovatelná a neobchodovatelná aktiva.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

hodnota neobchodovateľných aktív predložených zmluvnými stranami ako kolaterál pri úverových operáciách eurosystému dosiahla v roku 2008 sumu 0,2 bil.

Czech

objem neobchodovatelných aktiv předložených protistranami jako zajištění v rámci úvěrových operací eurosystému v roce 2008 dosáhl 0,2 bil.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

ako druhý krok rada guvernérov schválila rámec pre zaradenie neobchodovateľných aktív zo všetkých krajín eurozóny do jednotného zoznamu akceptovateľného kolaterálu.

Czech

jako druhý krok schválila dnes rada guvernérů rámec pro zařazení neobchodovatelných aktiv ze všech zemí eurozóny do jednotného seznamu způsobilých aktiv.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

Čo sa týka neobchodovateľných aktív, ecb neuverejňuje ani zoznam akceptovateľných aktív, ani zoznam akceptovateľných dlžníkov/ ručiteľov.

Czech

pokud jde o neobchodovatelná aktiva, ecb nebude zveřejňovat seznam způsobilých aktiv ani způsobilých dlužníků/ ručitelů.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

vo vzťahu k jednej skupine neobchodovateľných aktív-- úverových pohľadávok-- sa bude uplatňovať prechodné obdobie trvajúce do 31.

Czech

specifické skupiny neobchodovatelných aktiv-- úvěrových pohledávek-- se týká přechodné období do 31.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

priemerná hodnota obchodovateľných a neobchodovateľných aktív, ktoré predložili zmluvné strany v úverových operáciách eurosystému ako kolaterál, sa výrazne zvýšila z 1 148 mld.

Czech

průměrná hodnota obchodovatelných a neobchodovatelných aktiv použitých protistranami jako zajištění pro úvěrové operace eurosystému významně vzrostla z 1 148 mld.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

na cezhraničné používanie neobchodovateľných aktív, t. j. úverových pohľadávok a rmbd, boli vypracované osobitné postupy( 49).

Czech

pro neobchodovatelná aktiva, tj. úvěrové pohledávky a klientské dluhové nástroje kryté hypotékou, byly vypracovány zvláštní postupy pro přeshraniční využití( 49).

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

spoločnosti pre financovanie investícií do verejne neobchodovateľných akcií nemôžu dosiahnuť úroveň návratnosti, ktorú vyžadujú, pri investíciách nižších ako 2 mil. gbp,

Czech

společnosti poskytující soukromý kapitál nemohou dosáhnout úrovně výnosnosti, kterou požadují u investic nižších než 2 miliony gbp;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

-blackstone: súkromné obchodné bankovníctvo, finančné poradenské služby, súkromné investovanie do verejne neobchodovateľných akcií a investície do nehnuteľností;

Czech

-blackstone: soukromé obchodní bankovnictví, poradenství v oblasti finančních služeb, soukromé kapitálové investice a majetkové investice;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

pri konkrétnom druhu aktív v rámci neobchodovateľných aktív-- úverových pohľadávkach( často tiež uvádzaných ako bankové úvery)-- sa počíta s prechodným obdobím do 31.

Czech

pro jeden specifický typ neobchodovatelných aktiv-- pohledávky z úvěrů( často také označované jako bankovní úvěry)-- se předpokládá přechodné období do 31.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nepatria sem tieto nástroje:--- transakcie s cennými papiermi ako súčasť dohôd o spätnom odkúpení,--- emisie neobchodovateľných cenných papierov,--- neobchodovateľné úvery.

Czech

vyloučeny jsou tyto nástroje:--- transakce s cennými papíry, které jsou součástí repo obchodů,--- emise neobchodovatelných cenných papírů,--- neobchodovatelné úvěry.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v prípade neobchodovateľných aktív sa okrem toho môže líšiť presnosť technických postupov pri oceňovaní, čo sa odráža v celkovej úrovni zrážok pri ocenení (časť 6.4.3).

Czech

dále se v případě neobchodovatelných aktiv může lišit přesnost oceňovacích technik, která se promítá do celkové výše srážek (viz bod 6.4.3).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

decembra 2011 sa pre určitú kategóriu aktív z neobchodovateľných aktív-- pohľadávok z úverov môže obmedzený počet kritérií akceptovateľnosti a prevádzkových kritérií v rámci eurozóny líšiť( pozri oddiel 6.2.2)."

Czech

prosince 2011, které platí pro specifickou třídu neobchodovatelných aktiv-- úvěrové pohledávky, se může v rámci eurozóny lišit omezený počet kritérií způsobilosti a provozních kritérií( viz oddíl 6.2.2)."

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,989,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK