Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rozšíriť dvojstrannú regulačnú spoluprácu;
enhance bilateral regulatory cooperation;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
postup vzájomného informovania by nemal nahrádzať dvojstrannú spoluprácu.
that mutual information procedure should not replace bilateral cooperation.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dvojstrannú a viacstrannú výmenu informácií v takmer reálnom čase;
bilateral and multilateral information exchange in near-real-time;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
eÚ a nórsko podpísali v roku 1980 dvojstrannú dohodu o rybolove.
the eu and norway signed a bilateral fisheries agreement in 1980.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ide o dvojstrannú záležitosť, ktorá sa de facto stala európskym problémom.
this is a bilateral issue which has de facto become a european problem.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ako ďalší krok eÚ preskúma, či je reálne uzavrieť dvojstrannú investičnú dohodu,
as a next step, the eu will explore the feasibility of a bilateral investment agreement;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
je potrebné zmeniť ad hoc zasadnutia a činnosti na systematickú cielenú dvojstrannú spoluprácu.
the switch has to be made from ad hoc meetings and actions to systematic and goal-oriented bilateral cooperation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na tento účel by mali posilniť vzájomnú dvojstrannú spoluprácu, napríklad vypracovaním vhodných usmernení,
to this end, member states concerned should reinforce their bilateral cooperation, for instance by elaborating appropriate guidelines;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
keďže išlo o iniciatívu sui generis dvojstrannú, dialóg sa zameral na riešenie problémov.
the dialogue, as a sui generis bilateral initiative, has focussed on the resolution of problems.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prianím eÚ je rozvíjať dvojstrannú spoluprácu v oblasti energetiky s dôležitými výrobcami a tranzitnými partnermi v strednej Ázii.
the eu wishes to develop bilateral energy cooperation with important producer and transit partners in central asia.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
protokol č. 4 k dohode ustanovuje dvojstrannú kumuláciu pôvodu medzi spoločenstvom a izraelom.
protocol 4 to the agreement provides for the bilateral cumulation of origin between the community and israel.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia prerokovala menom spoločenstva s pakistanom dvojstrannú dohodu vo forme memoranda o porozumení pri obchodovaní s textilnými výrobkami;
the commission has negotiated on behalf of the community a bilateral agreement in the form of a memorandum of understanding on trade in textile products with pakistan.
strany sa prostredníctvom spolupráce usilujú vytvoriť ďalekosiahlu, dlhodobú strategickú dvojstrannú alianciu, ktorej hlavnými cieľmi sú:
through their cooperation, the parties seek to establish a far-reaching, long-term strategic bilateral alliance, the main objectives of which are as follows:
dodatok a – zoznam druhov informácií, ktoré bude pravdepodobne potrebné uviesť vo formálnej žiadosti o dvojstrannú alebo mnohostrannú pcd.
appendix a – a list of the type of information that is likely to be necessary with the formal application for a bilateral or multilateral apa.
protokol č. 3 k dohode ustanovuje dvojstrannú kumuláciu pôvodu medzi spoločenstvom a faerskými ostrovmi.
protocol 3 to the agreement provides for the bilateral cumulation of origin between the community and the faroe islands.
prevádzkovatelia testovacích systémov módu s, ktorí musia vykonať dočasné skúšky vyžadujúce si bezkonfliktnú situáciu by preto mali zabezpečiť riadnu dvojstrannú koordináciu s ďalšími prevádzkovateľmi testovacieho systému módu s.
mode s test systems operators who need to conduct temporary trials necessitating a conflict free situation should therefore ensure proper bilateral coordination with other mode s test system operators.
keďže komisia dohodla v mene spoločenstva s ruskou federáciou dvojstrannú dohodu o obchode s textilnými výrobkami kapitoly 50 až 63 kombinovanej nomenklatúry, parafovanú v bruseli 28. marca 1998;
whereas, the commission has negotiated on behalf of the community a bilateral agreement with the russian federation on trade in textile products covered by chapters 50 to 63 of the combined nomenclature initialled in brussels on 28 march 1998;
protokol 3 k dohode ustanovuje dvojstrannú kumuláciu pôvodu medzi spoločenstvom a západným brehom jordánu a pásmom gazy.
protocol 3 to the agreement provides for the bilateral cumulation of origin between the community and the west bank and the gaza strip.
podporuje účinnú dvojstrannú a viacstrannú výmenu informácií medzi orgánmi dohľadu v súlade s uplatniteľnými ustanoveniami o dôvernosti;
promote the effective bilateral and multilateral exchange of information between supervisory authorities subject to applicable confidentiality provisions;
protokol 4 k dohode ustanovuje dvojstrannú kumuláciu pôvodu medzi spoločenstvom a bulharskom, Švajčiarskom (vrátane lichtenštajnska), islandom, nórskom, rumunskom a tureckom.
protocol 4 to the agreement provides for the cumulation of origin between the community and bulgaria, switzerland (including liechtenstein), iceland, norway, romania, and turkey.