From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na strane 83 v záverečných formuláciách:
in the contents on the first page of the cover, in the title on page 82 and in the closing formula on page 83:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
na strane 5 v záverečných formuláciách v podpise:
on page five in the closing formula, the signature:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1.1 zmeny schválené na základe zmien vo formuláciách
4.1.1 amendments accepted subject to redrafting
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
táto extrapolácia napríklad nie je možná pri pomaly pôsobiacich formuláciách.
this extrapolation is, for example, not possible for slow release formulations.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
spodné hladiny po 24 hodinách sú však podobné pri oboch formuláciách.
trough levels at 24 hours are, however, similar for both formulations.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
v názve na obálke a na strane 1, ako aj v záverečných formuláciách na strane 2:
in the title of the decision, both on the cover page and on page 1, and also in the concluding formula on page 2:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
rozdiely vo formuláciách/rozsahu medzi prílohou i a prílohou iv sú vyznačené tučnou kurzívou.
the differences in the wordings/scopes between annex i and annex iv are indicated with bold italic text.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pri zložitých aerosólových formuláciách je chemické spalné teplo súčtom váženého spalného tepla jednotlivých zložiek:
for a composite aerosol formulation, the chemical heat of combustion is the summation of the weighted heats of combustion for the individual components, as follows:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
príplatky a doplnkové poplatky založené na verejne prístupných a transparentných formuláciách; podrobnosti o nich sa prediskutujú so zasielateľmi.
surcharges and ancillary charges based on publicly available and transparent formulae; the details of which would be discussed with shippers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podmienky sú vysvetlené v ľahko zrozumiteľných formuláciách a jasnou a čitateľnou formou v úradnom jazyku členského štátu alebo v akomkoľvek inom jazyku dohodnutom stranami.
the conditions shall be set out in easily understandable words and in a clear and readable form, in an official language of a member state or in any other language agreed by the parties.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
okrem rôznych rozdielov vo formuláciách sa s radou naďalej rozchádzame v troch zásadných otázkach, kvôli ktorým som sa priklonila k tomu, aby sa obnovilo prvé čítanie v parlamente.
apart from various differences in formulation, three major differences with the council remain, for which my preference was to reinstate parliament's first reading position.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
5.3.4 tacd vyvíja a pripravuje odporúčania spoločnej spotrebiteľskej politiky pre americkú vládu a európsku úniu, čím chce posilniť záujmy spotrebiteľov vo formuláciách európskej a americkej politiky.
5.3.3 the tacd develops and makes joint consumer policy recommendations to the us government and the european union to promote consumer interests in eu and us policy formulation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia komisia začne prieskum nových vedeckých informácií, ktoré jej boli doručené, vrátane nových štúdií a informácií o nových formuláciách prípravkov poskytnutých žiadateľmi.
within two years from the date of entry into force of the present regulation the commission will initiate a review of the new scientific information, including new studies, information on new product formulations provided by the applicants, which it has received.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pravdepodobne to bude pri špeciálnych formuláciách, špeciálnych spôsoboch aplikácie alebo kultúrach, ktorých údaje v rámci zaraďovania účinnej látky do prílohy i neboli predložené alebo ich pri zmene podmienok zaradenia do prílohy i nebolo potrebné predložiť.
this might be the case for special formulations, for special application methods or for crops for which data were not submitted in the framework of inclusion of the active substance in annex i or were not necessary for amending the conditions of its inclusion in annex i.
podmienky sú vysvetlené v ľahko zrozumiteľných formuláciách a jasnou a čitateľnou formou v úradnom jazyku členského štátu alebo v akomkoľvek inom jazyku dohodnutom stranami.
the conditions shall be set out in easily understandable words and in a clear and readable form, in an official language of a member state or in any other language agreed by the parties.
1 o vhodných formuláciách a administratívnych postupoch, 2 o cieľoch regulácie, 4 o obehu bezpečných liekov, 5 o rozsahu testovania na detskej populácii, 6 (1. a 3. časť) o členoch pediatrického výboru a potrebe zabezpečiť, aby štúdie týkajúce sa detí boli prínosom, 7 o načasovaní testov na detskej populácii, 8 o načasovaní štúdií týkajúcich sa detí, 9, 56, 63 (2. časť) a 64 o programe výskumu liekov pre deti, 10 o úlohe pediatrického výboru pri dosahovaní súladu a posudzovaní bezpečnosti, kvality a účinnosti lieku, 15 (1. časť) o použití údajov z databázy klinických skúšok s cieľom vyhnúť sa zbytočným štúdiám, 17 o zohľadnení medzinárodných údajov, 18 (1. časť) o nepotrebných skúškach, 19 (časť) o inventári terapeutických potrieb, 20 o načasovaní zriadenia pediatrického výboru, 21 o zložení pediatrického výboru a poskytovaní konzultácií európskemu parlamentu, 22 o názoroch pediatrického výboru a ich uverejňovaní, 26 a 29 o úlohách pediatrického výboru, 27 o komunikačnej úlohe pediatrického výboru, 28 o posudzovaniach vykonávaných v tretích krajinách, 31 o variáciách, 33 a 39 o spravodajcoch pediatrického výboru, 34 o termíne informovania žiadateľa, 35 o zozname výnimiek, 40 (okrem poslednej časti) o úprave plánu pediatrických vyšetrení, 42 o rozhodnutiach agentúry, 43 (1. a 2. časť) o informáciách o produktoch, 44 (1. časť) o európskom logu, 45 o tom, ktoré lieky by sa mali označovať európskym logom, 46 (2. časť) o registri marketingových konečných termínov, 50 o stiahnutí výrobkov, 52 (časť) o nekumulovaní odmien, 55 o verejnom prístupe k inventáru, 57 o verejnom prístupe k podrobnostiam o skúškach v európskej databáze, 58 o usmerneniach týkajúcich sa databázy klinických skúšok, 62 a 69 o type štúdií zvažovaných pediatrickým výborom, 66 o zverejňovaní mien osôb porušujúcich predpisy, 67 o preskúmaní funkčnosti nariadenia a systému odmien a stimulov.
1 on suitable formulations and routes of administration, 2 on the aims of the regulation, 4 on the circulation of safe medicinal products, 5 on the scope of testing in the paediatric population, 6 (1st and 3rd parts) on the members of the paediatric committee and the need to ensure benefit from studies in children, 7 on the timing of testing in the paediatric population, 8 on the timing of studies in children, 9, 56, 63 (2nd part) and 64 on a research programme into medicines for children, 10 on the role of the paediatric committee in compliance and in assessing safety, quality and efficacy of a medicine, 15 (1st part) on the use of the data on the clinical trials database to avoid unnecessary studies, 17 on taking account of international data, 18 (1st part) on unnecessary trials, 19 (part) on the inventory of therapeutic needs, 20 on the timing of setting up the paediatric committee, 21 on the composition of the paediatric committee and providing for the consultation of the european parliament, 22 on opinions of the paediatric committee and their publication, 26 and 29 on the paediatric committee’s tasks, 27 on a communication role for the paediatric committee, 28 on assessments performed in third countries, 31 on variations, 33 and 39 on rapporteurs for the paediatric committee, 34 on the deadline to inform the applicant, 35 on the list of waivers, 40 (except the last part) on modifying a paediatric investigation plan, 42 on agency decisions, 43 (1st and 2nd parts) on product information, 44 (1st part) on a european logo, 45 on which medicines should be labelled with the european logo, 46 (2nd part) on a register of marketing deadlines, 50 on product withdrawals, 52 (part) on the non accumulation of rewards, 55 on public access to the inventory, 57 on public access to details of trials in the european database, 58 on the guidance concerning the database of clinical trials, 62 and 69 on the type of studies to be considered by the paediatric committee, 66 on publication of the names of those infringing the regulation, 67 on the review of the operation of the regulation and of the system of rewards and incentives.