From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konatelia:
managing directors:
Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:
po zrušení zoskupenia rozhodnutím jej členov, konateľ alebo konatelia musia vykonať povinnosti uvedené v článkoch 7 a 8.
after a grouping has been wound up by decision of its members, the manager or managers must take the steps required as listed in articles 7 and 8.
hneď ako zanikne členstvo člena v zoskupení, konateľ alebo konatelia musia o tejto skutočnosti informovať ostatných členov;
as soon as a member ceases to belong to a grouping, the manager or managers must inform the other members of that fact;
z podnetu konateľa alebo na žiadosť člena musí konateľ alebo konatelia zabezpečiť porady s členmi, aby títo mohli prijať rozhodnutie.
on the initiative of a manager or at the request of a member, the manager or managers must arrange for the members to be consulted so that the latter can take a decision.
zástupcovia, odborníci a ostatní konatelia strán nesmú po ukončení svojich povinností uverejňovať žiadne informácie, ktoré získali v rámci tejto dohody a na ktoré sa vzťahuje záväzok profesionálneho tajomstva.
representatives, experts and other agents of the parties shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information, obtained in the framework of this agreement, which is covered by the obligation of professional secrecy.
komisia chce v rámci programu Ľudia zaviesť systém paušálnych súm založený na sadzbách jednotkových nákladov ako možnosť zlepšenia podmienok účasti msp, v ktorých vlastníci a zároveň konatelia realizujú veľkú časť projektu sami bez toho, aby bola ich mzda uvedená v účtoch.
as an option for improving the conditions of participation for smes, in which the owner-managers carry out a major part of the project themselves without a salary registered in the accounts, the commission will introduce a lump sum system based on the scales of unit costs used under the specific programme "people".
z ktorých najmenej 50 % vlastnia štátni príslušníci členského štátu spoločenstva alebo egypta, alebo spoločnosť s ústredím v jednom z týchto štátov, ktorých konateľ alebo konatelia, predseda predstavenstva alebo predseda dozornej rady a väčšina členov týchto orgánov sú štátni príslušníci členského štátu spoločenstva alebo egypta a navyše, v akciovej spoločnosti alebo spoločnosti s ručením obmedzeným najmenej polovica základného imania patrí týmto štátom, verejným inštitúciám alebo štátnym príslušníkom uvedených štátov;
which are owned to an extent of at least 50 % by nationals of a member state of the community or of egypt, or by a company with its head office in one of these states, of which the manager or managers, chairman of the board of directors or the supervisory board, and the majority of the members of such boards are nationals of a member state of the community or of egypt and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those states or to public bodies or nationals of the said states;