From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zložité mechanizmy navrhovania arealizácie sú príčinou nižšej účinnosti projektovrealizovaných vrámci krajín akt narozdiel od ostatnýchtypov projektov
complex design andimplementation arrangements make intra-acp projectsless effectivethan othertypes of projects
narozdiel od predchádzajúceho programového obdobia komisia nehodnotí projekty kohézneho fondu, ktoré nedosahujú hraničných 50 miliónov eur.
unliketheprevi-ous programming periodthe commission is not appraising cohesion fund projects belowthe 50 million eurothreshold.itis the member states’ responsibilityto carry out properly the cba and estimate the funding gapfor each project.
môžete použiť aj funkciu search, ale narozdiel od nej, find rozlišuje veľké a malé písmená a nepodporuje žolíky.
you can also use function search, but unlike search, find is case-sensitive and does not allow wildcard characters.
narozdiel od abcházska,kdesústále otvorené možnosti na rokovania, medzi južným osetskom a gruzínskom neexistovala odtohtokonfliktužiadnaspoluprácaavšetky prebiehajúce projekty obnovy eÚ zo strany eÚ sa pozastavili.
incontrastto abkhazia, wherethe doors werestill openfor discussion, there has been no cooperation between south ossetia and georgia sincethe conflict, and all eureconstruc-tionprojectsunder wayhavecometoastandstill.
preto aj narozdiel od bežných pravidiel na území krajiny, v ktorej sa prevádzka nachádza, nedôjde k zdaňovaniu.
consequently no taxation on the territory of the country where the establishment is located is triggered – in contrast to normal rules.
tieto sadzby cla (narozdiel od celokrajinného cla uplatniteľného na "všetky ostatné spoločnosti") sa tak uplatňujú výlučne na dovozy výrobkov pochádzajúcich z predmetnej krajiny a vyrobených týmito spoločnosťami a teda uvedenými špecifickými právnickými osobami.
these duty rates (as opposed to the countrywide duty applicable to "all other companies") are thus exclusively applicable to imports of products originating in the country concerned and produced by the companies and thus by the specific legal entities mentioned.
dvor audítorov zistil, že1: a) narozdiel od predchádzajúcich predvstupových programov sa komisia prednostne zamerala na sektor spravodlivosti a vnútorných vecí a pokú-silasazvládnuť dôležitéštrukturálne reformy v proceserozšíreniaskôr; b)
(a) unlike the previous accession programmes, the commission has prioritised the justice and home affairs sector and attempted to tackle important structural reforms earlier in the enlargement process;
tieto sadzby cla (narozdiel od celokrajinného cla uplatniteľného na "všetky ostatné spoločnosti") sa tak uplatňujú výlučne na dovozy výrobkov pochádzajúcich z predmetnej krajiny a vyrobených týmito spoločnosťami a teda uvedenými špecifickými právnickými osobami.
these duty rates (as opposed to the countrywide duty applicable to "all other companies") are thus exclusively applicable to imports of products originating in the country concerned and produced by the companies and thus by the specific legal entities mentioned.