From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mali dlhú životnosť a neumožňovali podvody pri meraní,
give long service and guarantee proof against fraud,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
predchádzajúce usmernenia neumožňovali prevádzkovú pomoc na systémy ako tento.
the former guidelines did not open up for operating aid for schemes such as the present.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dostupné údaje pre rumunsko neumožňovali vyvodiť závery pre krajinu ako celok.
after general increases in the 1990s, population surveys now point to an overall stabilisation, or even moderate decrease, in the popularity of both drugs, although this pattern is not seen in all countries.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto medzery by už neumožňovali správne používanie označenia na úkor výrobcov a spotrebiteľov.
with such loopholes it would no longer be possible to guarantee that the name was being used correctly, which would be in the interests neither of the producers nor of the consumer.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Členské štáty zabezpečia, aby prenesené údaje neumožňovali priamu identifikáciu štatistických jednotiek.
member states shall ensure that the transmitted data do not permit the direct identification of the statistical units.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
katódové časti článkov musia byť skonštruované tak, aby neumožňovali spätnú oxidáciu uránu na vyššiu valenčnú vrstvu.
the cell cathodic compartment must be designed to prevent reoxidation of uranium to its higher valence state.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
13v grécku štátne predpisy neumožňovali túto pomoc od chvíle, kedy bola o É ciálne uverejnená výzva na predloženie projektových návrhov.
13in greece, the national rules prevented such assistance from the moment that a formal call for project proposals was published.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meracie zostavy majú byť inštalované tak, aby za normálnych okolností neumožňovali na vstupe do meradla prenikanie vzduchu alebo plynu do kvapaliny.
measuring systems shall be installed in such a way that they do not normally produce, upstream of the meter, entry of air or release of gas into the liquid.
pokiaľ ide o tento prípad, komisia sa domnieva, že podmienky výzvy na predkladanie ponúk neumožňovali zaručiť takúto účinnú hospodársku súťaž.
in this case, the commission considers that the conditions of the tender failed to ensure such effective competition.
aj keď tento proces zahŕňal nevyhnutný stupeň subjektivity, právne predpisy neumožňovali vedeniu spoločnosti, aby postupovalo selektívne pri prevode aktív a pasív.
whilst there was an inevitable degree of subjectivity in such an exercise, the legislation did not give management the option to be selective in the assets and liabilities transferred.
a napokon, ako sa už uviedlo, špecifikácie koncesie, podľa ktorých spoločnosť simet poskytovala dopravné služby, neumožňovali vyplatenie nijakej finančnej náhrady.
finally, as previously stated, the concession specifications under which simet provided the transport services did not provide for payment of any financial compensation.
predložené dôkazy celkovo neumožňovali, aby komisia dospela k záveru, že priamo postihnutá bola väčšina obyvateľstva regiónu, na ktorý sa žiadosť vzťahovala.
overall, the evidence presented did not allow the commission to conclude that the majority of the population of the region to which the application related had been directly affected.
usúdilo sa, že sú nevhodné, keďže jeden zo zdrojov zahŕňal aj iný dovoz než dovoz príslušného výrobku a iné zdroje neumožňovali porovnanie vývozných cien s cenami výrobného odvetvia Únie podľa jednotlivých druhov.
these were considered unsuitable in so far as one of the sources also covered imports other than the product concerned and the other sources did not allow for the possibility to compare export prices with those of the union industry on a type-per-type basis.
ak vnútroštátne právne predpisy zachovanie vlastníctva neumožňovali, eurové bankovky dodané v rámci predzásobovania museli byť zabezpečené kolaterálom. verejnosť na rozdiel od bánk, obchodov a ďalších organizácií hotovostné euro pred samotným prechodom neobdržala.
alternatively, if the arrangements for the retention of ownership were not feasible or enforceable under the national legislation, the frontloaded euro banknotes had to be secured by collateral.
je však zrejmé, že počiatočné hotovostné zdroje fpap, ktoré boli získané len z príspevkov jeho členov, by mu neumožňovali vykonávať takéto operácie, aspoň nie na takej úrovni, na akej sa vykonávali.
however, it is obvious that the fpap’s initial liquid assets, which were supplied only by its members’ contributions, could not have enabled it to undertake such operations, at least not on the scale to which they were.
a ii) svojich práv vyplývajúcich z pravidiel bankového tajomstva, ktoré by inak neumožňovali alebo obmedzovali schopnosť veriteľa úverovej pohľadávky poskytovať informácie o úverovej pohľadávke alebo dlžníkovi na účely použitia úverovej pohľadávky ako záruky."
and( ii) their rights arising from banking secrecy rules that would otherwise prevent or restrict the ability of the creditor of the credit claim to provide information on the credit claim or the debtor for the purposes of using the credit claim as collateral."
avšak vo výnimočných prípadoch sa môže povoliť dodávka úžitkovej vody na výrobu pary, hasenie požiaru, chladenie chladiarenských zariadení a hydraulické odstraňovanie peria, pokiaľ sa prijmú primerané opatrenia na zabezpečenie, aby nedošlo ku kontaminácii a tiež aby potrubia inštalované na tento účel neumožňovali používanie tejto vody na iné účely.
however, a supply of non-drinking water may be authorized, in exceptional cases, for steam production, fire-fighting, cooling refrigeration equipment and the hydraulic removal of feathers, provided that adequate measures are taken to ensure that there is no contamination and also that the pipes installed for this purpose do not permit this water to be used for any other purposes.