Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
získané výsledky sa porovnali, aby sa zistilo, či sú zhodné.
the results obtained were compared to see if they agreed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
miestne identity sa porovnali s globálnou identitou.
the local identities were compared to the global identity.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
výsledky týchto dvoch meraní sa porovnali, aby sa zistilo, či sú zhodné.
the results of the two measurements were compared to see if they were in agreement.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
porovnali sme počiatočné náklady s neskoršími úsporami a rozhodli sme sa prijať váš návrh.
we’ve set the initial costs against the later savings and have decided to accept your proposal.
Last Update: 2012-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
následne sa porovnali zistenia a závery vzťahujúce sa na obe mestá a projekt ehmk.
it then compared findings and reached conclusions valid for both cities and the ecoc action.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v štúdii sa porovnali údaje týkajúce sa […] s 32 spoločnosťami pôsobiacimi v leteckom sektore.
the study compared the figures concerning […] of 32 aviation sector companies.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pri posudzovaní vplyvu sa porovnali tri alternatívne politické scenáre:
the impact assessment compared three alternative policy scenarios:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pri finalizácii návrhov útvary komisie porovnali dva možné prípady:
in finalising proposals commission services have compared two possible options:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
normálna hodnota a vývozná cena sa porovnali na základe cien zo závodu.
the normal value and export price were compared on an ex-works basis.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 8
Quality:
Účinky očkovania sa porovnali s účinkami placeba (zdanlivý liek).
the effects of vaccination were compared with those of vaccination using a placebo (a dummy treatment).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
ceny výrobcov z Únie zaradených do vzorky sa upravili na úroveň čistej ceny zo závodu a porovnali sa s dovoznými cenami cif.
the sampled union producers’ prices were adjusted to a net ex-works level, and compared with cif import prices.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
normálna hodnota a vývozná cena skupiny interpipe sa porovnali v súlade s odôvodnením 39.
the normal value and the export price of the interpipe group were compared in accordance with recital 39.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
normálna hodnota a vývozné ceny sa porovnali na základe platobnej podmienky ex-works.
the normal value and export prices were compared on an ex-works basis.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pokiaľ ide o predajnú cenu príslušného výrobku na trhu spoločenstva počas op, porovnali sa ceny výrobného odvetvia spoločenstva a ceny vyvážajúcich výrobcov v ČĽr.
concerning the selling price on the community market of the product concerned during the ip, a comparison was made between the prices of the community industry and those of the exporting producers in the prc.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ceny výrobného odvetvia spoločenstva sa upravili na úroveň čistej ceny zo závodu a porovnali sa s dovoznými cenami cif na hranici európskej únie plus príslušné colné poplatky.
the community industry prices were adjusted to a net ex-works level, and compared to cif european union frontier import prices plus applicable customs duties.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
obe vývozné ceny sa potom vážili v súlade s množstvom, na ktoré sa vzťahovali, a porovnali sa s váženou priemernou normálnou hodnotou stanovenou pre analogickú krajinu.
the two export prices were then weighted in accordance with their respective quantities and were compared with the weighted average normal value established for the analogue country.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vykonalo sa porovnanie cien jednotlivých druhov, t. j. porovnali sa predajné ceny vyvážajúcich výrobcov s predajnými cenami výrobcov z Únie zaradených do vzorky, v Únii.
a type-to-type price comparison was made between the selling prices of the exporting producers and the sampled union producers’ selling prices in the union.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
porovnali sa celkové vývozné množstvá uvedené v 11 vyplnených dotazníkoch na výber vzorky a odhad poskytnutý v podnete a zistilo sa, že objem dovozu uvedený v dotazníkoch na výber vzorky bol vyšší.
a comparison was made between the total export quantities indicated in the 11 replies to the sampling questionnaires and the estimate provided in the complaint, and it was found that the import volume given in the sampling questionnaires was higher.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ako je ustanovené článkom 2 ods. 11 základného nariadenia, porovnali sa bežné hodnoty každého zvažovaného typu príslušného výrobku vyvážaného do spoločenstva k vývozným cenám na úrovni zo závodu pre každý porovnateľný typ.
as provided by article 2(11) of the basic regulation, the normal values of each type considered, of the product concerned exported to the community, were compared to the export prices at ex-factory level for each comparable type.
vykonalo sa porovnanie cien jednotlivých druhov, t. j. porovnali sa predajné ceny čínskych vyvážajúcich výrobcov s predajnými cenami, ktoré uplatňovali výrobcovia v Únii zaradení do vzorky, v Únii.
a type-to-type price comparison was made between the selling prices of the chinese exporting producers and the sampled union producers’ selling prices in the union.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.