From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aby sa znázornili položky špecializovaných analytických úrokov pre konkrétne sektory, sú v súvahách zahrnuté dve poznámkové položky:
in order to show items of more specialized analytic interest for particular sectors, two memorandum items are to be included in the balance sheets:
poznámkové pole uvádza určitú oblasť voľného textu, v ktorom možno použiť všetky dostupné znaky s výnimkou znaku začiatku poľa ('-') a ktoré siaha až po najbližšie pole.
the comment field introduces an area of free text where all available characters except the start-of-field character ("-") can be used, and which extends to the next field.
registre, účtovné knihy, poznámkové bloky, objednávkové bloky, potvrdenkové bloky, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky
registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky z papiera alebo lepenky
registers, account books, note books, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, of paper or paperboard
„knihy“ znamenajú produkty z potlačeného papiera so šitou a/alebo lepenou väzbou s tvrdým alebo mäkkým prebalom, ako napríklad učebnice, diela umeleckého alebo iného zamerania, zápisníky, zošity, špirálové poznámkové bloky, správy, kalendáre s väzbou, príručky a knihy v mäkkej väzbe.
‘books’ means yarn-bound and/or glue-bound printed paper products with hard or soft covers, such as school books, fiction or non-fiction books, notebooks, exercise books, spiral-bound notebook, reports, calendars with covers, handbooks and paperbacks.