Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
požiadavky na účtovanie a zverejňovanie pre individuálnu účtovnú závierku ostávajú v štandarde ias 27, názov sa mení na individuálna účtovná závierka, zvyšné odseky sú chronologicky prečíslované, rozsah pôsobnosti sa upravuje a vykonali sa ďalšie redakčné zmeny.
the accounting and disclosure requirements for separate financial statements remain in ias 27; the title is amended to separate financial statements, the remaining paragraphs are renumbered sequentially, the scope is adjusted and other editorial changes are made.
odkazy na odôvodnenia, články, oddiely, kapitoly, hlavy a časti zmluvy o európskej únii a zmluvy o založení európskeho spoločenstva zmenené a doplnené touto zmluvou, ktoré sú obsiahnuté v iných nástrojoch alebo právnych aktoch sa považujú za odkazy na odôvodnenia, články, oddiely, kapitoly, hlavy a časti uvedených zmlúv tak, ako boli tieto prečíslované v súlade s odsekom 1, prípadne na odseky a pododseky, ako boli prečíslované alebo presunuté ustanoveniami tejto zmluvy.
furthermore, under the ordinary legislative procedure, where reasoned opinions on the non-compliance of a proposal for a legislative act with the principle of subsidiarity represent at least a simple majority of the votes allocated to the national parliaments in accordance with the second subparagraph of paragraph 1, the proposal must be reviewed. after such review, the commission may decide to maintain, amend or withdraw the proposal.