From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
známe a predvídané stanovištia modifikovaných mikroorganizmov,
known and predicted habitats of the modified micro-organism;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
známe a predvídané zahrnutie do biogeochemických procesov,
known or predicted involvement in biogeochemical processes;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
ak môže byť prekročenie predvídané, členský štát bezodkladne informuje producentov.
when an overrun can be foreseen, the member state shall inform the producers forthwith.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
správy a dokumenty predvídané týmto dohovorom alebo požadované komisiou;
reports and documents being foreseen in this convention or requested by the commission;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
a) správy a dokumenty predvídané týmto dohovorom alebo požadované komisiou;
(a) reports and documents being foreseen in this convention or requested by the commission;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
takéto informácie nesmú byť použité na iné účely než tie, ktoré sú predvídané v tejto dohode.
this information may not be used for purposes other than those envisaged by this agreement.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
s vedomÍm, že by mali byť predvídané určité pravidlá, umožňujúce zachovať tradičný vývozný obchod tuniska so spoločenstvom,
considering that certain rules should be foreseen to enable tunisia's traditional export trade with the community to be maintained,
dokonca aj podľa tohto scenára sú vzhľadom na pokles cien na trhu spoločenstva od roku 1998 a na úroveň navrhovaných opatrení hlavné dopady na konečného spotrebiteľa predvídané.
even under this scenario, given the decrease in price on the community market since 1998 and the level of the measures proposed, no major effects on the final consumer are foreseen.
inými slovami, spoločnosť hynix inkasuje predvídané platby za vývozné transakcie od príslušných bánk, ktoré vlastnia dokumenty d/a.
the affiliated importer in the country of destination then makes the payments for the goods concerned directly to the banks against the d/a.
známe a predvídané účinky na rastliny a živočíchy ako patogénnosť, infekčnosť, toxicita, virulencia, vektor patogénu, alergénnosť, kolonizácia,
known or predicted effects on plants and animals such as pathogenicity, infectivity, toxicity, virulence, vector of pathogen, allergenicity, colonization;
dôvodom je buď neznalosť konkrétnych hlavných príčin, osobitostí a vzťahov medzi javmi, proti ktorým je potrebné bojovať alebo skutočnosť, že vedľajšie účinky neboli včas predvídané alebo odhalené.
general measures stemming from predefined theories have rapidly shown themselves to be ill-suited, inefficient or even out-dated or counter-productive, owing either to practical ignorance of the primary causes, specific details and links between the problems being addressed, or to a failure to foresee or detect negative effects in good time.
stačí uviesť, že hoci určité obmedzenia uvedeného práva môžu byť predvídané z dôvodov verejnej bezpečnosti, v tejto veci inštitúcie spoločenstva neposkytli odvolateľovi žiadnu príležitosť, aby ich oboznámil o svojich názoroch na to, či sú sankcie proti nemu odôvodnené a či by mali byť naďalej účinné.
suffice it to say that, although certain restrictions on that right may be envisaged for public security reasons, in the present case the community institutions have not afforded any opportunity to the appellant to make known his views on whether the sanctions against him are justified and whether they should be kept in force.
ak počas vykonávania prác dodávateľ narazí na umelé prekážky alebo fyzické podmienky, ktoré nemohli byť dostatočne predvídané skúseným dodávateľom, a ak podľa dodávateľa v dôsledku toho vzniknú dodatočné náklady a/alebo bude potrebné predĺženie obdobia plnenia zmluvy, oznámi to dozornému orgánu v súlade s článkami 35 a/alebo 55.
if during the execution of the works the contractor encounters artificial obstructions or physical conditions which could not reasonably have been foreseen by an experienced contractor, and if the contractor is of the opinion that additional costs will be incurred and/or an extension of the period of performance of the contract will be necessary as a result of this, he shall give notice to the supervisor in accordance with articles 35 and/or 55.