From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Úlohy boli spustené
jobs have started
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
viaceré pozitívne iniciatívy už boli spustené.
various positive initiatives have already been launched.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
boli spustené dve nové iniciatívy pre jednotlivé odvetvia.
two new sectoral initiatives have also been launched.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
súčasne boli spustené projekty v oblasti obnoviteľných zdrojov energie.
at the same time renewable energy projects were launched.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
boli spustené rozličné skúšobné projekty, predovšetkým v severnej európe.
various pilot projects have been launched, above all in northern europe.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eurobankovky a euromince boli spustené do obehu v celej eurozóne 1. januára 2002.
euro banknotes and coins were launched all over the euro area on 1 january 2002.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v roku 2008 boli spustené predprevádzkové služby, ktoré pripravujú pôdu pre budúcu prevádzku gmes.
in 2008 the preoperational services have been launched, paving the way for the future operation of gmes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regionálne úsilia už boli spustené v prípade severného ľadového oceánu8, baltského9 a stredozemného mora10.
regional approaches have already been launched for the arctic8, the baltic9 and the mediterranean10.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
okrem toho boli spustené dve národné kampane na zvýšenie povedomia verejnosti a najmä štátnych úradníkov o negatívnych dôsledkoch korupcie.
furthermore, two national campaigns have been started to raise awareness among the public, and civil servants in particular, of the negative consequences of corruption.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
je povolené, aby tieto opatrenia boli spustené diaľkovo v celom vlaku alebo v jednotlivých vozidlách.
it is permissible to trigger these actions by remote control per train, or at the level of a single vehicle.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dnes boli spustené prvé dva projekty v hodnote 17,5 milióna eur, vďaka ktorým sa 240 000 sýrskych utečencov v turecku poskytne školské vzdelávanie a potravinová bezpečnosť.
two first projects worth €17.5 million were launched today and will provide schooling opportunities and food security for 240,000 syrian refugees in turkey.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
o úhradu sa žiada iba vzhľadom na rybárske plavidlá, ktorých dĺžka medzi zvislicami je 18 metrov alebo viac, ktoré boli spustené na vodu po 1. januári 1958.
reimbursement is applied for only in respect of vessels the length of which between perpendiculars is 18 meters or more and which were commissioned after 1 january 1958.
projekty boli spustené rýchlo aj s cieľom poskytnúť naliehavú a potrebnú podporu krehkým volebným procesom organizovaným v priebehu krátkeho časového obdobia, napr. v bolívii, zambii a na komorách.
projects were also launched quickly to provide urgently needed support to fragile election processes called at short notice, such as in bolivia, zambia and the comoros.
komerčné služby, ktoré boli spustené v niektorých európskych štátoch pred letom 2008, poukazujú na rastúci dopyt spotrebiteľov: iba v samotnom holandsku si už začiatkom augusta túto službu predplatilo 10 000 používateľov.
the commercial services launched before summer 2008 in some european countries show that there is an increasing consumer demand: in the netherlands alone, 10 000 users had already subscribed to the service at the beginning of autumn.
(b) v rámci druhého pridelenia: prebiehajúci vývoj v zis, ktoré už boli spustené, a počiatočný kapitál na spustenie tretej vlny troch nových zis.
(b) in the second allocation, the ongoing developments of the kics already launched and the seed money for the launch of the third wave of three new kics
súčasťou prísneho zásahu proti nelegálnej imigrácii je aj posilnenie von-tieto hranice riadiveľké množstvo rozličných národných orgánov — vrátane hraničnejstráže, policajných a colných úradníkov — boli spustené viaceré pilotnéprlupráce.
clamping down on illegal immigrationalso involves strengthening the eu’sexternal frontiers. these frontiers aremanaged by a number of differentnational authorities – including borderguards, police and customs officers –and several pilot projects have beenlaunched to improve cooperationbetween them.
počas roka 2005 boli spustené tri strategické štúdie pre programové obdobie 2007-2013: strategické hodnotenie investičných priorít v doprave na základe štrukturálnych a kohéznych fondov, strategické hodnotenie životného prostredia a predchádzania rizikám a strategické hodnotenie ekonomiky založenej na inováciách.
during 2005, three strategic studies for the programming period 2007-2013 were launched: strategic evaluation on transport investment priorities under the structural and cohesion funds, strategic evaluation on environment and risk prevention and strategic evaluation on innovation-based economy.
rokovania o revízii dohody wto o vládnom obstarávaní (dohoda gpa z roku 1994) boli spustené v januári 1999 na základe článku xxiv ods. 7 písm. b) a c) dohody gpa z roku 1994.
the negotiations on the revision of the wto agreement on government procurement (1994 gpa) were launched in january 1999 pursuant to article xxiv:7(b) and (c) of the 1994 gpa.
plavidlá, ktoré sú už v prevádzke alebo boli spustené na vodu už pred 1. januárom 1985 a ich konštrukcia a vybavenie plne nevyhovuje tejto smernici, musia ustanovenia tejto smernice splniť do jedného roka od dátumu prvej technickej prehliadky podľa článku 8 ods. 2 smernice, s výnimkou ustanovení uvedených v tabuľke 1 nižšie, ku ktorým sa vzťahujú nasledovné podmienky:
vessels already in service on or laid down before 1 january 1985 but whose construction and equipment do not fully comply with the provisions of this directive must be brought into line with them within one year of the date of the first technical inspection provided for in article 8 (2) of the directive, with the exception of the provisions in table 1 below, to which the following conditions apply: