Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prispôsobiť rozdelenú obrazovku
customize split screen
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
automatická zmena na rozdelenú obrazovku
auto change to split screen
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vhodnejšie je užiť ju rozdelenú do dvoch dávok počas dňa.
two administrations per day are preferable.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
rozdelenú tabletu uchovávať maximálne 2 dni po vybratí z blistra.
half-tablets should be stored for a maximum of two days after removal from the blister.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eur rozdelenú medzi ústredie (41 %) a delegácie (59 %).
for 2014, the eeas has a budget of €519 million which is split between headquarters (41%) and delegations (59%).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
každá prijímajúca spoločnosť môže pre rozdelenú spoločnosť sama zabezpečiť náležitosti zverejnenia.
any recipient company may itself carry out the publication formalities relating to the company being divided.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
dnes dosahujú dospelosť mladí európania, ktorí nikdy nezažili rozdelenú európu.
today, young europeans are coming to adulthood who never knew a divided europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nepoužitú rozdelenú tabletu vrátiť do otvoreného blistra a uchovávať v kartónovej krabičke.
an unused half tablet should be returned to the opened blister and kept within the cardboard outer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
rovnomerne rozdelenú textúru a konzistenciu, ktorá svedčí o správnych spracovateľských postupoch;
an evenly divided texture and consistency indicating proper processing practices;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
každý deň majú dostať celkovú dávku 150 mg na kilogram telesnej hmotnosti rozdelenú na dve dávky.
they should be given a total of 150 mg per kilogram body weight every day, split into two doses.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celkovú plochu na podporu, ktorá sa vzťahuje na plochu, rozdelenú podľa jednotlivých programov pomoci;
for area-related support, the total area broken down by individual aid scheme;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takže je to celková čiastka splatná po akýchkoľvek splátkach alebo rabatoch za príslušnú spotrebovanú vzorku, rozdelenú podľa celkovej spotreby.
it is therefore the total amount payable after any premiums or rebates, for the consumption pattern in question, divided by the total consumption.
„priemerné množstvo“ založené na stredných hodnotách prietoku znamená strednú úroveň množstva rozdelenú proporcionálne k zodpovedajúcemu prietoku;
"means of a quantity" based upon flow-weighted mean values means the mean level of a quantity after it is weighted proportionally to the corresponding flow rate;
navyše, stupnica alebo kontinuálne rotujúci bubon ukazujúci najnižšie hodnoty musia obsahovať stupnicu rozdelenú na 100 rovnakých dielikov alebo musia mať iné usporiadanie poskytujúce podobné presnosť odčítania.
in addition, the dial or the continuous rotating drum indicating the lowest values shall include a scale of 100 equal divisions or any other arrangement giving similar accuracy of reading.
prijme vykonávacie akty stanovujúce celkovú výšku financovania Úniou rozdelenú medzi členské štáty na základe jednotnej miery financovania Úniou v rámci rozpočtu, ktorý bol k dispozícii na mesačné platby;
adopt implementing acts setting the total amount of union financing broken down by member state, on the basis of a single rate of union financing, within the limit of the budget which was available for the monthly payments;
všetky podané žiadosti a prihlášky a všetky zaplatené poplatky týkajúce sa pôvodnej prihlášky pred dátumom, keď úrad prijal vyhlásenie o rozdelení, sa tiež považujú za predložené a zaplatené vzhľadom na rozdelenú prihlášku alebo prihlášky.
all requests and applications submitted and all fees paid with regard to the original application prior to the date on which the office receives the declaration of division are deemed also to have been submitted or paid with regard to the divisional application or applications.
celkovú sumu odmeňovania za účtovný rok rozdelenú na fixné a pohyblivé zložky odmeňovania, ktoré správca aif vyplatil svojim zamestnancom, a počet príjemcov a prípadný podiel na zisku, ktorý aif vyplatil;
the total amount of remuneration for the financial year, split into fixed and variable remuneration, paid by the aifm to its staff, and number of beneficiaries, and, where relevant, carried interest paid by the aif;
po prvé, ministerstvo hospodárstva a dopravy poskytne pomoc v celkovej výške v menovitej hodnote 3592000000 forintov (14,41 mil. eur) rozdelenú počas rokov 2005 až 2007.
first, the ministry of economy and transport is making a grant with a total amount in nominal value of huf 3592000000 (eur 14,41 million) dispersed over the years of 2005 till 2007.
pivo ešte viac prevláda medzi chlapcami, keď predstavuje asi polovicu ich celkovej spotreby v posledný deň pitia. dievčatá majú rovnomernejšie rozdelenú schému, pričom liehoviny, ako najdôležitejší druh, predstavujú asi jednu tretinu celkovej spotreby.
in the countries with the largest average quantities, denmark (limited comparability) and the isle of man, the quantities for an average student is about 3–4 times higher than in the countries with the lowest average consumption (armenia and cyprus).
„nohy“ na účely podpoložiek 02042250, 02044250, 02045019 a 02045059: zadnú časť trupu, ktorá zahŕňa všetky kosti a nohy, rozdelenú kolmo na chrbtovú kosť pri šiestom bedrovom stavci priamo pod bedrovou kosťou alebo pri štvrtom krížovom stavci cez prednú časť bedrovej kosti k zrastu ischio-ohanbovej kosti;
‘legs’, for the purposes of subheadings 02042250, 02044250, 02045019 and 02045059: the rear part of the carcase, comprising all the bones and the legs and cut at right angles to the backbone at the sixth lumbar vertebra just under the ilium or at the fourth sacral vertebra through the ilium anterior to the ischio-pubic symphysis;