Results for prsia translation from Slovak to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Finnish

Info

Slovak

prsia

Finnish

rinta

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

mrazené kuracie prsia

Finnish

kananrintaa, jäädytetty

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kuracie prsia, zmrazené

Finnish

kananrintaa, jäädytetty

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

b) kuracie prsia, s kožou;

Finnish

b) kananrinta, nahan kanssa;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

náplasť si nikdy nelepte na prsia.

Finnish

Älä koskaan kiinnitä laastaria rintoihisi.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prsia z domácich moriakov a moriek, mrazené

Finnish

kalkkunan rinta, jäädytetty

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

náplasti by sa nemali aplikovať na prsia alebo iné časti tela.

Finnish

laastareita ei tule kiinnittää rintoihin tai muihin kehon osiin.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prsia môžu byť v celku alebo rozdelené na dve rovnaké časti;

Finnish

rintapala voi koostua joko molemmista tai toisesta rintapuoliskosta;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prsia dobre vyvinuté, široké, dlhé a mäsité, stehná sú mäsité.

Finnish

rinnan on oltava hyvin kehittynyt, leveä, pitkä ja lihainen, ja jalkojen on oltava lihaiset.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

evra sa nesmie aplikovať na prsia, alebo na začervenanú podráždenú alebo poranenú kožu.

Finnish

evra- laastaria ei saa kiinnittää rintoihin eikä punoittavalle, ärtyneelle eikä haavaiselle iholle.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

pri pripevnení košíčkov na spodnú časť pŕs sa prsia vďaka hrúbke košíčkov z ľahčeného plastu zdvihnú.

Finnish

koska solumuovikupit ovat paksuja, ne tukevat kohottamalla rintoja, kun ne on kiinnitetty rintojen alaosaan.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

143 vám zväčšiť prsia alebo vzniknúť tukové hrbole v oblasti šije („ byvolí hrb “).

Finnish

154 muiden sisäelinten ympärille, rinnat voivat suurentua ja niskaan voi muodostua rasvakyhmyjä (’ biisonikyhmy ’).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

rezeň: celé prsia alebo polovica z pŕs, vykostené, t.j. bez hrudnej kosti a rebier.

Finnish

rintafilee: luuton eli ilman rintalastaa ja kylkiluita oleva rintalihaksisto, joko molemmat puolet yhdessä tai erikseen.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

prsia s kosťou: hrudná kosť a rebrá na oboch stranách hrudnej kosti, alebo ich časť, s okolitým svalstvom.

Finnish

rintapala: rintalasta ja sen molemmanpuoliset kylkiluut, tai niiden osa, ja niitä ympäröivä lihaksisto.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

okrem toho pri obliekaní výrobku vrchná časť košíčkov priľne tak vysoko ako to je možné k pokožke nad prsiami a v dôsledku toho sa prsia, ktoré sú vo vnútri košíčkov, podoprú a zdvihnú.

Finnish

kun tavara puetaan päälle, kuppien yläosa kiinnitetään lisäksi mahdollisimman korkealle rintojen yläpuoliseen ihoon, jolloin kuppien sisällä olevat rinnat kohoavat ja saavat tukea.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

7 absorbovaná radiačná dávka cieľový orgán nadobličky mozog prsia stena žlčníka stena dolnej časti hrubého čreva tenké črevo Žalúdok stena hornej časti hrubého čreva srdcová stena obličky pečeň pľúca sval vaječníky pankreas kostná dreň povrch kostí pokožka slezina semenníky týmus Štítna žľaza stena močového mechúra maternica celé telo

Finnish

7 kohde- elin

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

náplasť sa musí pevne aplikovať na zadok, oblasť brucha, rameno alebo hornú časť chrbta, avšak nie na prsia, ani na začervenanú, podráždenú alebo porezanú kožu.

Finnish

laastari on asetettava tiiviisti pakaraan, vatsaan, käsivarren yläosaan tai selän yläosaan mutta ei rintaan tai punoittavalle, ärtyneelle tai haavaiselle iholle.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

výrobok má vlastnosti podprsenky, t. j. tvarované košíčky oválneho tvaru z ľahčeného plastu, ktoré sú po okrajoch vystužené, spolu s magnetickou kovovou sponou držia prsia na mieste.

Finnish

tavaralla on rintaliivin ominaispiirteet eli ovaalinmuotoiset, muotoillut, solumuoviset kupit, jotka on vahvistettu reunoista ja jotka yhdessä metallikiinnittimen kanssa pitävät rintoja paikoillaan.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

môžete stratiť tuk z nôh, rúk a tváre a pribrať tuk do brucha a ďalších vnútorných orgánov, môžu sa vám zväčšiť prsia alebo vzniknúť tukové hrbole v oblasti šije („ byvolí hrb “).

Finnish

163 muiden sisäelinten ympärille, rinnat voivat suurentua ja niskaan voi muodostua rasvakyhmyjä (’ biisonikyhmy ’).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

-majú dobrú mäsitosť. svalstvo je zaoblené; prsia dobre vyvinuté, široké, dlhé a mäsité, stehná sú mäsité. na prsiach, chrbtoch a horných stehnách kurčiat, mladých kačíc alebo káčat a moriek je tenká rovnomerná vrstva tuku. na jatočných telách kohútov, sliepok, kačíc a mladých husí je dovolená hrubšia vrstva tuku. na celých jatočných telách husí je mierna až hrubá vrstva tuku,

Finnish

-rakenteen on oltava hyvä. lihan on oltava täyteläistä; rinnan on oltava hyvin kehittynyt, leveä, pitkä ja lihainen, ja jalkojen on oltava lihaiset. kananpoikien, nuorien ankkojen tai ankanpoikien ja kalkkunoiden rinnan, selän ja reisien on oltava ohuen, tasaisen rasvakerroksen peittämät. kukoilla, kanoilla, ankoilla ja nuorilla hanhilla sallitaan paksumpi rasvakerros. hanhien koko ruhon on oltava kohtalaisen tai paksun rasvakerroksen peittämät,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,336,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK