From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grapefruity
pampelmusen und grapefruit;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
-grapefruity:
-pampelmusen und grapefruits:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grapefruity, čerstvé:
pampelmusen und grapefruits, frisch:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 22
Quality:
Reference:
grapefruity a pomelá
pampelmusen und grapefruits
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
grapefruity vrátane pomiel, čerstvé alebo sušené
pampelmusen und grapefruits, frisch oder getrocknet
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) grapefruity a pomelá (citrus paradisi);
c) pampelmusen und grapefruits,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
20083071 -grapefruity v kúskoch pozri vysvetlivky k podpoložke 20083051. -
20083071 -segmente von pampelmusen und grapefruits siehe die erläuterungen zu unterposition 20083051. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ľudia, ktorí užívajú copaliu, nemajú jesť grapefruity a piť grapefruitovú šťavu.
grapefruit und grapefruitsaft sollten nicht von personen konsumiert werden, die copalia einnehmen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ľudia, ktorí užívajú impridu hct, nemajú jesť grapefruity a piť grapefruitovú šťavu.
grapefruit und grapefruitsaft sollten nicht von personen konsumiert werden, die imprida hct einnehmen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) citróny, grapefruity, pomaranče, mandarínky a klementínky spracované na šťavu;
a) zu saft verarbeitete zitronen, pampelmusen und grapefruits sowie orangen, mandarinen und clementinen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grapefruity (odrody shaddock, pomelo, sweetie, tangelo, ugli a iné hybridy)
grapefruit (pampelmusen, pomelos, sweeties, tangelo, ugli und andere hybriden bergamotte, pomeranze, chinotto und andere hybriden)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keď užívate liek nuedexta, nemali by ste piť grapefruitovú šťavu ani jesť grapefruity, pretože to môže zvyšovať pravdepodobnosť závažných vedľajších účinkov.
sie sollten während der einnahme von nuedexta keinen grapefruitsaft trinken oder grapefruits essen, da dies die wahrscheinlichkeit schwerer nebenwirkungen erhöhen kann.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ak pravidelne konzumujete grapefruity alebo grapefruitovú šťavu, poraďte sa s lekárom, pretože tieto potraviny môžu ovplyvniť reakciu vášho tela na liečbu targretinom.
wenn sie regelmäßig grapefruit essen oder grapefruit-saft trinken, wenden sie sich bitte an ihren arzt, da diese nahrungsmittel möglicherweise die reaktion ihres körpers auf das arzneimittel ändern.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. prahové hodnoty sa stanovia jednotlivo pre citróny, grapefruity a pomaranče na jednej strane a spolu pre mandarínky, klementínky a satsumas na strane druhej nasledovným spôsobom:
(1) für die drei einzelerzeugnisse zitronen, pampelmusen und grapefruits sowie orangen einerseits und für die produktgruppe mandarinen, clementinen und satsumas werden folgende verarbeitungsschwellen festgesetzt:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. pre spoločenstvo a pre každý produkujúci členský štát sa stanovia prahy pre spracovanie osobitne pre citróny, pomaranče a grapefruity a spoločne sa stanovia pre mandarínky, klementínky a mandarínky satsuma. tieto prahy sú stanovené v prílohe ii.
(1) für jedes der drei erzeugnisse zitronen, orangen, pampelmusen/grapefruits und für die erzeugnisgruppe mandarinen, clementinen und satsumas werden die verarbeitungsschwellen für die gemeinschaft und für die einzelnen erzeugermitgliedstaaten nach anhang ii festgesetzt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(14) na zabezpečenie správneho uplatňovania programu pomoci by organizácie pestovateľov a spracovatelia mali zasielať potrebné informácie a viesť aktuálnu dokumentáciu. mali by najmä špecifikovať plochy, na ktorých sa pestujú pomaranče, malé citrusové ovocie, grapefruity a pomelá na základe nariadenia rady (ehs) č. 3508/92 z 27. novembra 1993, ktorým sa ustanovuje integrovaný správny a kontrolný systém pre určité programy pomoci spoločenstva [7], naposledy zmeneného a doplneného nariadením komisie (es) č. 495/2001 [8] a nariadenia komisie (es) č. 2419/2001 z 11. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania integrovaného správneho a kontrolného systému pre určité programy pomoci spoločenstva ustanoveného nariadením rady (ehs) č. 3508/92 [9], v znení nariadenia (es) č. 2550/2001 [10], na účely všetkých inšpekcií a kontrol, ktoré sa považujú za potrebné;
(14) um eine ordnungsgemäße anwendung der beihilferegelung sicherzustellen, sollten die erzeugerorganisationen und die verarbeiter sachdienliche angaben übermitteln sowie ihre aufzeichnungen auf dem aktuellen stand halten. insbesondere sind hierin für die als notwendig erachteten inspektions-und kontrollmaßnahmen die anbauflächen für orangen, kleinfruchtige zitrusgewächse, zitronen sowie pampelmusen und grapefruits auf der grundlage der verordnung (ewg) nr. 3508/92 des rates vom 27. november 1992 zur einführung eines integrierten verwaltungs-und kontrollsystems für bestimmte gemeinschaftliche beihilferegelungen(7), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 495/2001(8), und der verordnung (eg) nr. 2419/2001 der kommission vom 11. dezember 2001 mit durchführungsbestimmungen zum mit der verordnung (ewg) nr. 3508/92 des rates eingeführten integrierten verwaltungs-und kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche beihilferegelungen(9), geändert durch die verordnung (eg) nr. 2550/2001(10), zu bezeichnen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: