Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vali konštruktívnu úlohu aaby bol ich postoj jednotný.
mehr denn je sind fortschrie bei der bekämpfung des klimawandels notwendig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oceŇuje konštruktívnu reakciu komisie na túto osobitnú správu;
begrÜsst die konstruktive reaktion der kommission auf den sonderbericht;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rada oceňuje konštruktívnu reakciu komisie na závery osobitnej správy.
der rat begrüßt die konstruktive reaktion der kommission auf den sonderbericht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ktoré sa uskutočnilo 6. júna v teheráne, a jeho konštruktívnu atmosféru.
juni in teheran mit den iranischen behörden geführt hat, und die konstruktive atmosphäre, in der dieser besuch stattfand.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
takisto to vyžaduje konštruktívnu účasť politických lídrov z celého regiónu.
erforderlich ist auch ein konstruktives engagement der politischen führer in der gesamten region.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
naopak, spoločenstvo tradične zohrávalo aktívnu a konštruktívnu úlohu na medzinárodnej scéne.
die gemeinschaft hat im gegenteil auf dem internationalen parkett seit jeher eine aktive und konstruktive rolle übernommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na záver sa poďakovala členom študijnej skupiny, ako aj komisii za konštruktívnu spoluprácu.
abschließend dankt sie den mitgliedern der studiengruppe wie auch der kommission für die konstruktive zusammenarbeit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vzala na vedomie a ocenila aj konštruktívnu účasť európskej komisie a esvČ na celom procese.
er stellt zudem anerkennend fest, dass die europäische kommission und der ead konstruktiv daran mitgewirkt haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
konzultácia s vnútroštátnymi štatistickými orgánmi priniesla významnú a konštruktívnu spätnú väzbu.
die konsultation der nationalen statistischen stellen ergab stichhaltige und konstruktive rückmeldungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Únia bude naďalej zohrávať aktívnu a konštruktívnu úlohu pri napomáhaní tomu, aby sa dosiahli ciele týchto procesov.
die union wird weiterhin aktiv und konstruktiv dazu beitragen, dass diese prozesse ihre ziele erreichen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ako povzbudzujúci príklad treba uviesť indiu a jej konštruktívnu úlohu pri rokovaniach o službách.
die konstruktive rolle indiens bei den dienstleistungsverhandlungen sei hier als ermutigendes beispiel erwähnt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
je mimoriadne dôležité, aby európska únia a jej členské štáty aj naďalej zohrávali konštruktívnu úlohu a aby bol ich postoj jednotný.
es ist entscheidend, dass die europäische union und ihre mitgliedstaaten weiterhin eine konstruktive rolle übernehmen und eine einheitliche botschaft vermitteln.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
európska komisia a vysoká predstaviteľka eÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku dnes predstavili plán, ako zintenzívniť konštruktívnu angažovanosť eÚ v arktickej oblasti.
die europäische kommission und die hohe vertreterin für außen- und sicherheitspolitik der eu haben heute das weitere vorgehen der eu in bezug auf ihr konstruktives engagement in der arktis dargelegt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia oceňuje konštruktívnu podpory parlamentu a kroky, ktoré už podnikol pre kvalitnejšie vykonávanie programu pre lepšiu právnu úpravu.
die kommission würdigt die konstruktive unterstützung durch das parlament und die bereits ergriffenen maßnahmen zur umsetzung der agenda zur verbesserung der rechtsetzung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-pozitívnu a konštruktívnu úlohu európskej únie ako vedúceho partnera v globálnej ochrane životného prostredia a pri dosahovaní trvalo udržateľného rozvoja;
-die positive und konstruktive rolle der europäischen union als führender partner beim schutz der globalen umwelt und bei den bemühungen um eine nachhaltige entwicklung;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-vytvorí podmienky pre slobodné a nezávislé fungovanie tureckej hospodárskej a sociálnej rady, tak ako aj základ pre zmysluplnú a konštruktívnu spoluprácu s touto radou.
-sie stellt die bedingungen für ein freies und unabhängiges funktionieren des wirtschafts-und sozialrates der türkei her und schafft die grundlagen für eine ernsthafte, konstruktive zusammenarbeit von regierung und wirtschafts-und sozialrat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.2 preto nie je dôležité stavať hospodársky rozmer proti sociálnemu rozmeru, ale podporovať konštruktívnu súčinnosť a harmonickú kombináciu týchto dvoch rozmerov.
1.2 es geht somit nicht darum, wirtschaft und soziales in opposition zueinander zu setzen, sondern auf eine konstruktive synergie und eine harmonische verbindung zwischen diesen beiden aspekten hinzuwirken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po tejto konferencii je komisia pripravená pokračovať vo svojej práci a zohrávať konštruktívnu úlohu v modernizácii systému, ktorá musí čeliť problémom súvisiacim s rozširovaním európskej únie a s nárastom počtu agentúr v eÚ a zároveň zohľadňovať potreby zamestnancov.
nach dieser konferenz ist die kommission bereit, tätig zu werden und bei der modernisierung des systems eine konstruktive rolle zu spielen, um den herausforderungen infolge der erweiterung und der zunehmenden zahl von agenturen überall in der eu unter berücksichtigung der bedürfnisse des personals gerecht zu werden.[1] kom(2004) 519 endg.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.9 pokiaľ ide o program týkajúci sa ngo, ktorý v najbližšom období zverejní komisia, tak ehsv vyslovuje želanie, aby obsahoval konkrétne a užitočné návrhy na konštruktívnu výmenu skúseností.
2.9 hinsichtlich des demnächst veröffentlichten kommissionsprogramms über die nro hält es der ewsa für wünschenswert, dass dieses konkrete und nützliche vorschläge für einen konstruktiven erfahrungsaustausch enthalten möge.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
európska sieť pre hospodársku súťaž (ecn) poskytuje orgánom hospodárskej súťaže eÚ platformu na konštruktívnu koordináciu opatrení na presadzovanie práva, zabezpečenie konzistentnosti a diskusiu o politických otázkach spoločného záujmu.
das europäische wettbewerbsnetz (ecn) bietet den wettbewerbsbehörden der eu eine plattform, um durchsetzungsmaßnahmen konstruktiv zu koordinieren, eine einheitliche anwendung der wettbewerbsregeln zu gewährleisten und wettbewerbspolitische emen von gemeinsamem interesse zu erörtern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: