Results for logom translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

Žltá s vyrazeným logom [abbott] a “ka“.

German

gelb mit [abbott logo] und „ka“-prägung.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

a to aj v prípade dovezených výrobkov označených logom eÚ,

German

die angabe des ortes, von dem die erzeugnisse stammen, vorschreiben, und zwar auch für eingeführte erzeugnisse, die das eu-logo führen,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

svetložltá s vyrazeným logom [abbott] a “kc“.

German

blassgelb mit [abbott logo] und „kc“-prägung.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

každá tableta je označená logom pfizer na zadnej strane.

German

jede tablette ist auf der rückseite mit dem pfizer-logo markiert.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

stránky tejto časti by mali byť jasne označené logom siete.

German

die seiten dieser rubrik sollten klar mit dem logo des netzes versehen sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

víťazný návrh sa stane logom európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť.

German

der entwurf, der den siegerpreis gewinnt, wird zum oziellen logo des instituts für gleichstellungsfragen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

ak máte záujem o podrobnejšie informácie, na konci odseku nájdete text s týmto logom

German

wenn sie genaueres erfahren wollen, lesen sie den kursiv gedruckten text am ende des abschnitts, der zusätzliche technische detailinformationen enthält und mit diesem logo gekennzeichnet ist:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

na podujatí sa budú rozdávať kondómy s logom „aids – remember me?“.

German

verteilt werden dabei auch gratis-kondome mit dem eigens für die kampagne entworfenen logo.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

medzinárodné logo je jediným logom, ktoré by mali účastníci programu používať na svojich výrobkoch.

German

das internationale emblem ist das einzige emblem, das die partner für ihre geräte verwenden dürfen.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

informácie poskytované pod logom eures sú v súlade s politikami a záujmami európskej únie a scieľmi eures.

German

unter dem eures-logo präsentierte informationen müssen mit der politik und den interessen der europäischen union und mit den zielsetzungen von eures im einklang stehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

80 mg tablety sú biele, oválne, obojstranne vypuklé tablety s logom t1 na jednej strane.

German

die 80-mg-tabletten sind weiß, oval, bikonvex mit der prägung „t1“ auf einer seite.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

repaglinid tablety sú biele, okrúhle a konvexné s vyrytým logom novo nordisk (býk apis).

German

repaglinid tabletten sind weiß, rund, konvex und mit dem logo von novo nordisk (apis-stier) versehen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

všetky predmety dlhodobej spotreby nadobudnuté v rámci programu life sú označené logom programu life, pokiaľ komisia neurčila inak.

German

außer in fällen, die von der kommission festgelegt werden, müssen alle im rahmen des life-programms erworbenen langlebigen güter das logo des life-programms tragen.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

biele šesťuholníkové bikonvexné tablety s vylisovaným logom meča na jednej strane a“ n8 ” na opačnej strane.

German

weiße, hexagonale, bikonvexe tabletten mit einem eingeprägten schwert-logo auf der einen seite und der einprägung „ n8“ auf der anderen seite.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

biele okrúhle tablety s vyrytým číselným kódom ’ 50h ’ na jednej strane a logom spoločnosti na druhej strane.

German

„ 50h“ und auf der anderen seite ein logo eingeprägt sind.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

musia byť jasne označené ako také názvom a/alebo logom sponzora na začiatku a/alebo na konci programov;

German

sie sind als sponsorprogramme durch den namen und/oder das firmenemblem des sponsors am programmanfang und/oder programmende eindeutig zu kennzeichnen.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

lynparza je biela, nepriehľadná, tvrdá kapsula, označená čiernym atramentom s “olaparib 50 mg” a logom astrazeneca.

German

lynparza ist eine weiße, undurchsichtige hartkapsel, bedruckt mit „olaparib 50 mg“ und dem astrazeneca-logo in schwarzer tinte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tablety sú označené číslom „50“ alebo „150“ na jednej strane a logom spoločnosti na druhej strane.

German

die tabletten sind auf einer seite mit „50“ oder „150“ und auf der anderen seite mit dem firmenlogo gekennzeichnet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

bledo béžové, nepriehľadné, podlhovasté, mäkké želatínové kapsuly potlačené čiernym logom „alo“, naplnené čírym žltkastým roztokom.

German

hellbeige, undurchsichtige, ovale weichgelatinekapseln, die mit dem schwarzen logo „alo“ bedruckt und mit einer klaren gelblichen lösung gefüllt sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

kapsuly hirobriz breezhaler 150 mikrogramov sú označené čiernym kódom „idl 150“ vytlačeným nad čiernym prúžkom a čiernym logom spoločnosti ) vytlačeným pod čiernym prúžkom.

German

hirobriz breezhaler-150-mikrogramm-kapseln weisen einen schwarzen balken auf, über dem der produktcode „idl 150“ in schwarz aufgedruckt ist und das firmenlogo ), ebenfalls in schwarz, darunter.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,579,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK