From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"24a. zmena skúšobného postupu pre vstupnú surovinu alebo medziprodukt použitý na výrobu účinnej látky
"24a. Änderung des verfahrens zur prüfung der für die wirkstoffherstellung verwendeten ausgangsstoffe oder zwischenerzeugnisse
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
melamín je chemický medziprodukt, ktorý sa používa pri výrobe aminoživíc a plastov a používa sa ako monomér a prídavná látka do plastov.
melamin ist ein chemisches zwischenprodukt, das bei der herstellung von aminoharzen und kunststoffen eingesetzt wird und als monomer und zusatzstoff bei kunststoffen verwendung findet.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
musia sa uchovávať tak, aby boli príslušným orgánom k dispozícii počas obdobia, počas ktorého sa medikované krmivo alebo medziprodukt uvádza na trh.
sie müssen für die zuständigen behörden während eines zeitraums verfügbar sein, der dem beabsichtigten verwendungszweck des in verkehr gebrachten arzneifuttermittels oder zwischenprodukts angemessen ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. každý výrobca alebo dovozca prepravovaných izolovaných medziproduktov v množstvách 1 tona a viac ročne predloží agentúre žiadosť o registráciu pre tento prepravovaný izolovaný medziprodukt.
1. jeder hersteller oder importeur, der ein transportiertes isoliertes zwischenprodukt in einer menge von 1 tonne oder mehr pro jahr herstellt oder einführt, reicht bei der agentur ein registrierungsdossier für dieses zwischenprodukt ein.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako bolo vysvetlené v odôvodnení 12, ide pri novom type výrobku o medziprodukt, ktorý pozostáva z výrobku, na ktorý sa vzťahujú existujúce opatrenia, len je zmiešaný s iným kovovým práškom.
wie unter randnummer 12 erläutert, handelt es sich bei dem neuen warentyp um ein zwischenprodukt, das aus der unter die geltenden maßnahmen fallenden ware besteht, der lediglich ein weiteres metallisches pulver zugemischt wird.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b) nárok na náhradu za výrobu musí byť podmienený vydaním predchádzajúceho súhlasu spracovateľovi od členského štátu, na území ktorého má uvedený spracovateľ spracovať medziprodukt na niektorý chemický výrobok uvedený v prílohe i.
b) ist die gewährung der produktionserstattung von der vorausgehenden zulassung des verarbeiters durch den mitgliedstaat abhängig, auf dessen gebiet dieser das zwischenerzeugnis in ein in anhang i genanntes chemisches erzeugnis zu verarbeiten hat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syntetický medziprodukt vznikajúci pri výrobe pazopanibu, ktorý je v malom množstve obsiahnutý aj v konečnom liečive, nebol mutagénny v amesovom teste, ale bol genotoxický v teste na bunkách myšieho lymfómu a v in vivo mikronukleárnom teste na myšiach.
ein zwischenprodukt aus der pazopanib-synthese, das auch im fertigen wirkstoff in geringen spuren vorhanden ist, war nicht mutagen im ames-test, aber genotoxisch im maus-lymphom-test und im mikrokerntest an mäusen in vivo.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-originálom dokumentu, ktorý výrobcovi medziproduktu vydal na jeho žiadosť príslušný orgán toho členského štátu, na území ktorého bol medziprodukt vyrobený a ktorý osvedčuje, že medziprodukt bol vyrobený priamo a výhradne zo základného produktu, alebo
-vom original eines dokuments, das von den zuständigen behörden des mitgliedstaats, auf dessen gebiet die herstellung dieses zwischenerzeugnisses stattgefunden hat, auf antrag dem hersteller dieses zwischenerzeugnisses ausgestellt wurde und das bestätigt, dass dieses erzeugnis unmittelbar und ausschließlich aus einem grunderzeugnis gewonnen worden ist, oder
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Článok 7 odsek 3 nariadenia (es) č. 1260/2001 stanovuje možnosť udelenia vývozných náhrad za výrobky uvedené v článku 1 odsek 1 body a) a f) uvedeného nariadenia, za sirupy uvedené v bode d) uvedeného odseku, ako aj za chemicky čistú fruktózu (levulózu), s kódom kn 17025000 ako medziprodukt, a na ktorý sa vzťahuje niektorá z podmienok uvedených v článku 23 odsek 2 zmluvy, a na ktoré sa využívajú pri výrobe niektorých výrobkov chemického priemyslu.
gemäß artikel 7 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 1260/2001 kann beschlossen werden, für erzeugnisse nach artikel 1 absatz 1 buchstaben a und f der genannten verordnung und für sirupe nach buchstabe d des genannten absatzes sowie für chemisch reine fruktose (lävulose) des kn-codes 17025000 als zwischenerzeugnis, die sich in einer der situationen gemäß artikel 23 absatz 2 eg-vertrag befinden und zur herstellung bestimmter erzeugnisse der chemischen industrie verwendet werden, produktionserstattungen zu gewähren.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference: