Results for medziprodukt translation from Slovak to German

Slovak

Translate

medziprodukt

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

medziprodukt

German

zwischenprodukt

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

izolovaný medziprodukt

German

isoliertes zwischenprodukt

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

prepravovaný izolovaný medziprodukt

German

transportiertes isoliertes zwischenprodukt

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

medziprodukt syntézy alebo

German

— als zwischenstoff einer synthese, oder

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

medziprodukt izolovaný na mieste

German

standortinternes isoliertes zwischenprodukt

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

prvý závod vyrábal medziprodukt dimetyltereftalát (dmt).

German

in der ersten produktionsanlage wurde das zwischenprodukt dimethylterephtalat (dmt) hergestellt.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

keramická časť, ktorú vyrába spoločnosť ibiden hu, je medziprodukt.

German

die von der ibiden hu hergestellte keramikkomponente gilt als ein zwischenprodukt.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

polymér polyestru je medziprodukt používaný okrem iného pri výrobe polyesterových vlákien.

German

polyesterpolymere sind ein zwischenprodukt, das unter anderem zur herstellung von polyesterfasern verwendet wird.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

"24a. zmena skúšobného postupu pre vstupnú surovinu alebo medziprodukt použitý na výrobu účinnej látky

German

"24a. Änderung des verfahrens zur prüfung der für die wirkstoffherstellung verwendeten ausgangsstoffe oder zwischenerzeugnisse

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

melamín je chemický medziprodukt, ktorý sa používa pri výrobe aminoživíc a plastov a používa sa ako monomér a prídavná látka do plastov.

German

melamin ist ein chemisches zwischenprodukt, das bei der herstellung von aminoharzen und kunststoffen eingesetzt wird und als monomer und zusatzstoff bei kunststoffen verwendung findet.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

musia sa uchovávať tak, aby boli príslušným orgánom k dispozícii počas obdobia, počas ktorého sa medikované krmivo alebo medziprodukt uvádza na trh.

German

sie müssen für die zuständigen behörden während eines zeitraums verfügbar sein, der dem beabsichtigten verwendungszweck des in verkehr gebrachten arzneifuttermittels oder zwischenprodukts angemessen ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

1. každý výrobca alebo dovozca prepravovaných izolovaných medziproduktov v množstvách 1 tona a viac ročne predloží agentúre žiadosť o registráciu pre tento prepravovaný izolovaný medziprodukt.

German

1. jeder hersteller oder importeur, der ein transportiertes isoliertes zwischenprodukt in einer menge von 1 tonne oder mehr pro jahr herstellt oder einführt, reicht bei der agentur ein registrierungsdossier für dieses zwischenprodukt ein.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ako bolo vysvetlené v odôvodnení 12, ide pri novom type výrobku o medziprodukt, ktorý pozostáva z výrobku, na ktorý sa vzťahujú existujúce opatrenia, len je zmiešaný s iným kovovým práškom.

German

wie unter randnummer 12 erläutert, handelt es sich bei dem neuen warentyp um ein zwischenprodukt, das aus der unter die geltenden maßnahmen fallenden ware besteht, der lediglich ein weiteres metallisches pulver zugemischt wird.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

b) nárok na náhradu za výrobu musí byť podmienený vydaním predchádzajúceho súhlasu spracovateľovi od členského štátu, na území ktorého má uvedený spracovateľ spracovať medziprodukt na niektorý chemický výrobok uvedený v prílohe i.

German

b) ist die gewährung der produktionserstattung von der vorausgehenden zulassung des verarbeiters durch den mitgliedstaat abhängig, auf dessen gebiet dieser das zwischenerzeugnis in ein in anhang i genanntes chemisches erzeugnis zu verarbeiten hat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

syntetický medziprodukt vznikajúci pri výrobe pazopanibu, ktorý je v malom množstve obsiahnutý aj v konečnom liečive, nebol mutagénny v amesovom teste, ale bol genotoxický v teste na bunkách myšieho lymfómu a v in vivo mikronukleárnom teste na myšiach.

German

ein zwischenprodukt aus der pazopanib-synthese, das auch im fertigen wirkstoff in geringen spuren vorhanden ist, war nicht mutagen im ames-test, aber genotoxisch im maus-lymphom-test und im mikrokerntest an mäusen in vivo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-originálom dokumentu, ktorý výrobcovi medziproduktu vydal na jeho žiadosť príslušný orgán toho členského štátu, na území ktorého bol medziprodukt vyrobený a ktorý osvedčuje, že medziprodukt bol vyrobený priamo a výhradne zo základného produktu, alebo

German

-vom original eines dokuments, das von den zuständigen behörden des mitgliedstaats, auf dessen gebiet die herstellung dieses zwischenerzeugnisses stattgefunden hat, auf antrag dem hersteller dieses zwischenerzeugnisses ausgestellt wurde und das bestätigt, dass dieses erzeugnis unmittelbar und ausschließlich aus einem grunderzeugnis gewonnen worden ist, oder

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Článok 7 odsek 3 nariadenia (es) č. 1260/2001 stanovuje možnosť udelenia vývozných náhrad za výrobky uvedené v článku 1 odsek 1 body a) a f) uvedeného nariadenia, za sirupy uvedené v bode d) uvedeného odseku, ako aj za chemicky čistú fruktózu (levulózu), s kódom kn 17025000 ako medziprodukt, a na ktorý sa vzťahuje niektorá z podmienok uvedených v článku 23 odsek 2 zmluvy, a na ktoré sa využívajú pri výrobe niektorých výrobkov chemického priemyslu.

German

gemäß artikel 7 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 1260/2001 kann beschlossen werden, für erzeugnisse nach artikel 1 absatz 1 buchstaben a und f der genannten verordnung und für sirupe nach buchstabe d des genannten absatzes sowie für chemisch reine fruktose (lävulose) des kn-codes 17025000 als zwischenerzeugnis, die sich in einer der situationen gemäß artikel 23 absatz 2 eg-vertrag befinden und zur herstellung bestimmter erzeugnisse der chemischen industrie verwendet werden, produktionserstattungen zu gewähren.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,946,824,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK