Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
počet dní nespôsobilosti
anzahl tage mit behinderung
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vyhlásenie o nespôsobilosti dopravného manažéra
erklärung der nichteignung des verkehrsleiters
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) dávky v starobe priznané v prípade pracovnej nespôsobilosti;
b) leistungen bei alter, die wegen arbeitsunfÄhigkeit gewÄhrt werden,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nespôsobilosť2 (pretrvávajúci nárast nespôsobilosti [sad] ≥6 mesiacov1)
behinderungen2 (akkumulation von behinderungen [sad] über 6 monate bestätigt1)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) v prípade úmrtia alebo právnej nespôsobilosti kvalifikovaného zástupcu;
a) im fall des todes oder der geschäftsunfähigkeit des zugelassenen vertreters;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) pozostalostné dávky priznané v prípade invalidity alebo pracovnej nespôsobilosti;
e) leistungen an hinterbliebene, die wegen invaliditÄt oder arbeitsunfÄhigkeit gewÄhrt werden,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pacienti so 6 mesiacov pretrvávajúcim nárastom nespôsobilosti (sad) (95 % ci)
patienten mit sad über 6 monate bestätigt (95% ki)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-z dôvodu fyzickej nespôsobilosti zamestnanca, ku ktorej došlo počas jeho pracovného pomeru.
-einer während der laufzeit des vertrags eingetretenen dienstunfähigkeit des betreffenden bediensteten aus gesundheitlichen gründen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
miera nespôsobilosti na akúkoľvek inú prácu súvisiacu so schopnosťami príslušnej osoby podľa legislatívy krajiny bydliska …
grad der leistungsminderung für jede sonstige den fähigkeiten des betreffenden entsprechende tätigkeit nach den rechtsvorschriften des wohnlandes: …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tysabri je indikovaný ako ochorenie modifikujúca monoterapia na liečbu relapsujúcej remitentnej sklerózy multiplex na zabránenie relapsov a oneskorenie progresie nespôsobilosti.
tysabri ist für die krankheitsmodifizierende monotherapie bei schubförmig remittierend verlaufender multipler sklerose bei folgenden patientengruppen zur prävention von schüben und zur verlangsamung der behinderungsprogression indiziert.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ak nespôsobilá osoba nemá zástupcu, ani jedna premlčacia lehota neuplynie skôr ako jeden rok od skončenia nespôsobilosti alebo od ustanovenia zástupcu.
ist eine geschäftsunfähige person ohne gesetzlichen vertreter, enden die beiden verjährungsfristen nicht vor ablauf eines jahres, nachdem die person entweder geschäftsfähig geworden ist oder ein vertreter bestellt wurde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeden alebo viac spoločných poradných výborov pre otázky odbornej nespôsobilosti v závislosti od počtu úradníkov v miestach výkonu práce,
ein oder mehrere paritätische beratende ausschüsse für unzulängliche fachliche leistungen, je nach der zahl der beamten an den einzelnen orten der dienstlichen verwendung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hrozí ďalší nárast rozpočtových deficitov, a tým zvyšovanie hospodársko-politickej nespôsobilosti čoraz vyššieho počtu štátov eÚ.
es droht ein weiterer anstieg der haushaltsdefizite und somit die zunehmende wirtschaftspolitische handlungsunfähigkeit von immer mehr eu-staaten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) nie je príslušná osoba nespôsobilá na nadobúdanie alebo držanie strelnej zbrane v dôsledku duševnej choroby alebo inej duševnej alebo fyzickej nespôsobilosti;
b) wenn sie nicht wegen einer geisteskrankheit oder anderer geistiger oder körperlicher mängel unfähig ist, eine feuerwaffe zu erwerben oder zu besitzen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) v prípade úmrtia alebo právnej nespôsobilosti prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu spoločenstva alebo osoby splnomocnenej podľa vnútroštátneho práva konať v jej mene;
a) im fall des todes oder der geschäftsunfähigkeit des anmelders oder inhabers des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters oder der person, die nach nationalem recht zu dessen vertretung berechtigt ist;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: