Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vo forme práškového prípravku:
in form von pulverförmigen zubereitungen:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
450 v prípade spaľovania práškového hnedého uhlia
450 bei braunkohlestaubfeuerungen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
obrázok i.4 — kabína na nanášanie práškového povlaku*
!bbildung ) + ab in e f � r elektro s t a t i sche ,ackierung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) množstvo odtučneného práškového mlieka, ktoré sa má dodať;
a) liefermenge des magermilchpulvers,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
somavert sa dodáva v injekčnej liekovke vo forme bieleho práškového bloku.
somavert ist in einer durchstechflasche als weißes pulver erhältlich.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alebo 4-krát za deň 50 g práškového aktívneho uhlia počas 11 dní.
werden 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich über einen zeitraum von 11 tagen gegeben.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alebo 4-krát za deň 50 g aktivovaného práškového živočíšneho uhlia počas 11 dní
werden 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich über einen zeitraum von 11 tagen gegeben.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ak je kapsula poškodená, musíte zabrániť kontaktu práškového obsahu s kožou alebo sliznicou.
bei beschädigung einer kapsel darf der pulverinhalt nicht mit der haut oder den schleimhäuten in berührung gebracht werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ak sa dodáva na rozšíriteľných paletách, nákupná cena odtučneného práškového mlieka zahŕňa zakúpenia palety.
bei lieferung von einwegpaletten schließt der ankaufspreis des magermilchpulvers den palettenpreis ein.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ak je kapsula poškodená, musíte zabrániť kontaktu práškového obsahu s kožou, sliznicou alebo očami.
bei beschädigung einer kapsel darf der pulverinhalt nicht mit der haut oder den schleimhäuten in berührung gebracht werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
krát za deň sa podáva 8 g cholestyramínu alebo 4-krát za deň 50 g aktivovaného práškového živočíšneho uhlia.
es werden 8 g colestyramin 3-mal täglich oder 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich verabreicht.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a) sa týkajú množstva odtučneného práškového mlieka, ktoré spĺňa požiadavky článku 2 (5);
a) es eine magermilchpulvermenge gemäß artikel 2 absatz 5 betrifft;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. Čas vstupu do skladu a čas vyskladnenie sa stanovia v čase rozhodnutia o poskytnutí podpory na súkromné skladovanie odtučneného práškového mlieka.
(1) die ein-und auslagerungszeiträume werden zusammen mit der gewährung von beihilfen für die private lagerhaltung des magermilchpulvers beschlossen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. Žiadosti o uzatvorenie zmlúv s intervenčnou agentúrou sa môžu týkať iba dávok odtučneného práškového mlieka, ktoré boli úplne prijaté do skladu.
(1) der antrag auf abschluss eines lagerhaltungsvertrags mit der interventionsstelle betrifft nur eingelagerte magermilchpulverpartien.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) konečný dátum pre dodávku odtučneného práškového mlieka;c) sklad, do ktorého sa musí dodať.
b) lieferfrist;c) lagerhaus, an das das magermilchpulver zu liefern ist.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. aby sa zabezpečilo dodržiavanie tohto nariadenia, príslušné orgány vykonajú neohlásené inšpekcie na mieste na základe programu intervenčnej výroby odtučneného práškového mlieka dotyčného podniku.
(2) zur sicherstellung der einhaltung der vorliegenden verordnung führt die zuständige stelle anhand des programms für die herstellung des in die intervention zu übernehmenden magermilchpulvers bei dem betreffenden herstellungsbetrieb unangemeldete kontrollen vor ort durch.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
injekčná liekovka obsahuje nadmernú náplň práškového somatropínu, aby sa pri rekonštitúcii umožnilo natiahnutie až 2 mg (0,2 ml suspenzie) somatropínu.
die durchstechflasche enthält eine Überfüllung somatropinpulver, um nach der rekonstitution bis zu 2 mg (0,2 ml suspension) somatropin entnehmen zu können.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(58) vývozy práškového aktívneho uhlia tohto výrobného odvetvia spoločenstva sa počas obdobia analýzy mierne zvýšili a predstavujú niečo viac ako tretinu celkovej produkcie.
(58) die akpf-ausfuhren des wirtschaftszweigs der gemeinschaft stiegen im bezugszeitraum leicht an und entsprechen etwas mehr als 1/3 der gesamtproduktion.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy práškového aktívneho uhlia spadajúceho pod číselný znak kn ex38021000 (číselný znak taric 38021000*20) s pôvodom
diese verordnung tritt am tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften in kraft.diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. odtučnené práškové mlieko sa považuje za prevzaté intervenčnou agentúrou v deň, keď celé množstvo odtučneného práškového mlieka zahrnuté do ponuky vstúpi do skladu určeného intervenčnou agentúrou, avšak najskôr v deň nasledujúci po dni vystavenia dodávkového príkazu.
(3) die Übernahme des magermilchpulvers durch die interventionsstelle beginnt am tag der einlagerung der letzten partie der in dem angebot vermerkten magermilchpulvermenge in dem von ihr bezeichneten lagerhaus, frühestens jedoch am tag nach dem tag, an dem der lieferberechtigungsschein ausgestellt wird.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: