You searched for: práškového (Slovakiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

German

Info

Slovak

práškového

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

vo forme práškového prípravku:

Tyska

in form von pulverförmigen zubereitungen:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

450 v prípade spaľovania práškového hnedého uhlia

Tyska

450 bei braunkohlestaubfeuerungen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

obrázok i.4 — kabína na nanášanie práškového povlaku*

Tyska

!bbildung฀ )฀ + ab in e ฀ f � r ฀ elektro s t a t i sche฀ ,ackierung฀

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

a) množstvo odtučneného práškového mlieka, ktoré sa má dodať;

Tyska

a) liefermenge des magermilchpulvers,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

somavert sa dodáva v injekčnej liekovke vo forme bieleho práškového bloku.

Tyska

somavert ist in einer durchstechflasche als weißes pulver erhältlich.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

alebo 4-krát za deň 50 g práškového aktívneho uhlia počas 11 dní.

Tyska

werden 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich über einen zeitraum von 11 tagen gegeben.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

alebo 4-krát za deň 50 g aktivovaného práškového živočíšneho uhlia počas 11 dní

Tyska

werden 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich über einen zeitraum von 11 tagen gegeben.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak je kapsula poškodená, musíte zabrániť kontaktu práškového obsahu s kožou alebo sliznicou.

Tyska

bei beschädigung einer kapsel darf der pulverinhalt nicht mit der haut oder den schleimhäuten in berührung gebracht werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak sa dodáva na rozšíriteľných paletách, nákupná cena odtučneného práškového mlieka zahŕňa zakúpenia palety.

Tyska

bei lieferung von einwegpaletten schließt der ankaufspreis des magermilchpulvers den palettenpreis ein.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak je kapsula poškodená, musíte zabrániť kontaktu práškového obsahu s kožou, sliznicou alebo očami.

Tyska

bei beschädigung einer kapsel darf der pulverinhalt nicht mit der haut oder den schleimhäuten in berührung gebracht werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

krát za deň sa podáva 8 g cholestyramínu alebo 4-krát za deň 50 g aktivovaného práškového živočíšneho uhlia.

Tyska

es werden 8 g colestyramin 3-mal täglich oder 50 g aktivkohlepulver 4-mal täglich verabreicht.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

a) sa týkajú množstva odtučneného práškového mlieka, ktoré spĺňa požiadavky článku 2 (5);

Tyska

a) es eine magermilchpulvermenge gemäß artikel 2 absatz 5 betrifft;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. Čas vstupu do skladu a čas vyskladnenie sa stanovia v čase rozhodnutia o poskytnutí podpory na súkromné skladovanie odtučneného práškového mlieka.

Tyska

(1) die ein-und auslagerungszeiträume werden zusammen mit der gewährung von beihilfen für die private lagerhaltung des magermilchpulvers beschlossen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. Žiadosti o uzatvorenie zmlúv s intervenčnou agentúrou sa môžu týkať iba dávok odtučneného práškového mlieka, ktoré boli úplne prijaté do skladu.

Tyska

(1) der antrag auf abschluss eines lagerhaltungsvertrags mit der interventionsstelle betrifft nur eingelagerte magermilchpulverpartien.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

b) konečný dátum pre dodávku odtučneného práškového mlieka;c) sklad, do ktorého sa musí dodať.

Tyska

b) lieferfrist;c) lagerhaus, an das das magermilchpulver zu liefern ist.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. aby sa zabezpečilo dodržiavanie tohto nariadenia, príslušné orgány vykonajú neohlásené inšpekcie na mieste na základe programu intervenčnej výroby odtučneného práškového mlieka dotyčného podniku.

Tyska

(2) zur sicherstellung der einhaltung der vorliegenden verordnung führt die zuständige stelle anhand des programms für die herstellung des in die intervention zu übernehmenden magermilchpulvers bei dem betreffenden herstellungsbetrieb unangemeldete kontrollen vor ort durch.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

injekčná liekovka obsahuje nadmernú náplň práškového somatropínu, aby sa pri rekonštitúcii umožnilo natiahnutie až 2 mg (0,2 ml suspenzie) somatropínu.

Tyska

die durchstechflasche enthält eine Überfüllung somatropinpulver, um nach der rekonstitution bis zu 2 mg (0,2 ml suspension) somatropin entnehmen zu können.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(58) vývozy práškového aktívneho uhlia tohto výrobného odvetvia spoločenstva sa počas obdobia analýzy mierne zvýšili a predstavujú niečo viac ako tretinu celkovej produkcie.

Tyska

(58) die akpf-ausfuhren des wirtschaftszweigs der gemeinschaft stiegen im bezugszeitraum leicht an und entsprechen etwas mehr als 1/3 der gesamtproduktion.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy práškového aktívneho uhlia spadajúceho pod číselný znak kn ex38021000 (číselný znak taric 38021000*20) s pôvodom

Tyska

diese verordnung tritt am tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften in kraft.diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

3. odtučnené práškové mlieko sa považuje za prevzaté intervenčnou agentúrou v deň, keď celé množstvo odtučneného práškového mlieka zahrnuté do ponuky vstúpi do skladu určeného intervenčnou agentúrou, avšak najskôr v deň nasledujúci po dni vystavenia dodávkového príkazu.

Tyska

(3) die Übernahme des magermilchpulvers durch die interventionsstelle beginnt am tag der einlagerung der letzten partie der in dem angebot vermerkten magermilchpulvermenge in dem von ihr bezeichneten lagerhaus, frühestens jedoch am tag nach dem tag, an dem der lieferberechtigungsschein ausgestellt wird.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,405,771 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK