From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v preambule dohody fafa
gemäß der präambel des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v preambule napadnutého rozhodnutia sa uvádzajú tieto odôvodnenia:
die erwägungsgründe dieses beschlusses lauten wie folgt:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-toto stanovisko by sa malo spomenúť v preambule rozhodnutia rady.
-die vorliegende stellungnahme sollte in der präambel des ratsbeschlusses erwähnt werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o európskej solidarite sa píše už v preambule zmluvy o európskej únii.
in dertat ist die europäische solidarität in der präambel des vertrags über die europäische union verankert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depozitár oznámi každému štátu uvedenému v preambule a európskemu spoločenstvu:
der verwahrer notifiziert jedem in der präambel genannten staat und der europäischen gemeinschaft in bezug auf dieses protokoll
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia a výbor uznávajú potrebu užšej spolupráce a potvrdzujú ju v preambule.
zunächst einmal allein dadurch, dass ein solches protokoll überhaupt existiert: die kommission und der ausschuss erkennen die notwendigkeit einer verstärkten zusammenarbeit an und bekräftigen dies in der präambel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
výsledok hlasovania o celom znení stanoviska je uvedený v preambule k textu stanoviska.
das ergebnis der abstimmung über den gesamttext der stellungnahme ist in der präambel der stellungnahme wiederzugeben.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
19 — pozri tiež odôvodnenie č. 64 v preambule rozhodnutia č. 67/94.
19 — vgl. auch erwägungsgrund 64 der entscheidung nr. 67/94.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia a rada to musia pripomenúť v preambule v najnovších usmerneniach politiky rozvoja vidieka.
die kommission und der rat sollten in der präambel jeder weiteren leitlinie für die politik zur entwicklung des ländlichen raums darauf hinweisen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16 — Štrnáste odôvodnenie, odôvodnenie č. 45 v preambule smernice 2006/12/es.
16 — 14. erwägungsgrund; 45. erwägungsgrund der richtlinie 2006/112.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14 — druhé odôvodnenie; odôvodnenie č. 8 v preambule smernice 2006/112/es.
14 — zweiter erwägungsgrund; achter erwägungsgrund der richtlinie 2006/112.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akty prijaté na základe návrhu alebo iniciatívy pre ďalší vývoj schengenského acquis budú obsahovať odkaz na schengenský protokol v preambule.
die rechtsakte, die kraft eines vorschlags oder einer initiative zur weiterentwicklung des schengen-besitzstands erlassen werden, müssen in den erwägungsgründen einen hinweis auf das schengen-protokoll enthalten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.1.1 v preambule navrhovaného nariadenia sa uvádzajú dôvody, ktoré viedli vypracovaniu tohto návrhu.
3.1.1 in der präambel der richtlinie werden die Überlegungen zusammengefasst, die zu dem verordnungsvorschlag geführt haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. výsledok hlasovania o celom znení stanoviska je uvedený v preambule k textu stanoviska. pri rozhodovaní menovitým hlasovaním sa uvádzajú mená hlasujúcich.
(2) das ergebnis der abstimmung über den gesamttext der stellungnahme ist in der präambel der stellungnahme wiederzugeben. hat eine namentliche abstimmung stattgefunden, so sind die namen der abstimmenden anzuführen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to je jasné z odôvodnení v preambule rozhodnutia a z textu článku 8 smernice 92/81/ehs, na ktorej sa zakladá.
dies ergibt sich aus den erwägungsgründen der entscheidung und dem wortlaut von artikel 8 der richtlinie 92/81/ewg, auf den sie sich stützt.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odôvodnenia obsiahnuté v jej preambule poukazujú na to, že smernica sa usiluje poskytnúť širokú ochranu nositeľom práv 16, zabezpečiť im primeranú odmenu 17a podporiť právnu istotu. 18
aus den erwägungsgründen gehe hervor, dass die richt- linie einen breiten schutz der rechtsinhaber bezwecke 16, um sicherzustellen, dass sie eine angemessene vergütung erhielten 17, sowie um die rechtssicherheit zu fördern 18.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pridáva sa príloha vi, v ktorej je uvedený zoznam látok, ktoré sa môžu používať ako konzervačné látky pri výrobe kozmetických výrobkov za podmienok stanovených v danej prílohe a v jej preambule.
es wird ein anhang vi hinzugefügt, in dem die stoffe aufgeführt sind, die nach maßgabe dieses anhangs und seiner einleitung bei der herstellung von kosmetischen mitteln als konservierungsstoffe zugelassen sind.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) v preambule zmluvy sa uznáva, že členské štáty sú rozhodnuté vytvoriť podmienky pre bezpečnosť nevyhnutné na odstránenie rizík pre život a zdravie verejnosti.
(1) gemäß der präambel des eag-vertrags sind die mitgliedstaaten entschlossen, die sicherheiten zu schaffen, die erforderlich sind, um gefahren für das leben und die gesundheit der bevölkerung auszuschließen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) je vinná za činy, ktoré sú v rozpore s cieľmi a zásadami organizácie spojených národov, ako sú uvedené v preambule a článkoch 1 a 2 charty organizácie spojených národov;
c) sich handlungen zuschulden kommen ließ, die den zielen und grundsätzen der vereinten nationen, wie sie in der präambel und den artikeln 1 und 2 der charta der vereinten nationen verankert sind, zuwiderlaufen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v preambule prvej citácii sa odkaz na zmluvu o založení európskeho spoločenstva nahrádza odkazom na zmluvu o fungovaní európskej únie a vypúšťajú sa slová „..., článok 77 zmluvy o založení európskeho spoločenstva uhlia a ocele »;
in der präambel wird im ersten bezugsvermerk die bezugnahme auf den vertrag zur gründung der europäischen gemeinschaft durch eine bezugnahme auf den vertrag über die arbeitsweise der europäischen union ersetzt und der verweis auf artikel 77 des vertrags über die gründung der europäischen gemeinschaft für kohle und stahl gestrichen;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: