From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aesa a izar boli v stopercentnom vlastníctve spoločnosti sepi.
sowohl aesa als auch izar gehörten vollständig der sepi.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ide o spoločnosť s ručením obmedzeným v stopercentnom vlastníctve nórskeho štátu.
die gesellschaft ist eine gesellschaft mit beschränkter haftung, die sich zu 100 % im besitz des norwegischen staates befindet.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
secora as je v stopercentnom vlastníctve nórskeho štátu v zastúpení ministerstva rybolovu a pobrežných vecí.
die secora as befindet sich zu 100 % im besitz des norwegischen staates und ist dem ministerium für fischerei und küstenangelegenheiten unterstellt.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
banetele je spoločnosť s ručením obmedzeným v stopercentnom vlastníctve nórskeho štátu v zastúpení ministerstva obchodu a priemyslu.
banetele ist eine gesellschaft mit beschränkter haftung, die sich zu 100 % im besitz des norwegischen staates befindet und vom ministerium für handel und industrie vertreten wird.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
linstow as je v stopercentnom vlastníctve skupiny anders wilhelmsen, ktorá ju v roku 1999 kúpila a dekótovala z burzy v oslo.
die linstow as ist eine 100 %ige tochtergesellschaft der anders wilhelmsen-gruppe, die das unternehmen übernommen und 1999 von der osloer börse genommen hat.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dňa 30. septembra 2010 apr previedla svoj podiel v spoločnosti nauta na svoju dcérsku spoločnosť ms investment fund („ms tfi“), ktorá je v stopercentnom vlastníctve spoločnosti nauta.
am 30. september 2010 übertrug die arp ihren anteil an nauta an den ms investment fund, einer hundertprozentigen tochtergesellschaft (ms towarzystwo funduszy inwestycyjnych, „ms tfi“).
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(19) keď sa tieto problémy počas roka 2000 začali objavovať, rozhodla sa bgb predať hlavnú obchodnú činnosť ibg. na tieto účely bola v decembri 2000 hlavná časť obchodu ibg prevedená na novo založenú spoločnosť ibag, okrem "starých" rizík a záväzkov, ktorých pôvodcom bola ibg a jej dcérske spoločnosti — tieto prešli na novo založenú spoločnosť lpfv finanzbeteiligungs-und verwaltungs-gmbh ("lpfv"). plány na predaj ibag však nevyšli. dnes sa tak ibag, ako aj lpfv nachádzajú v stopercentnom vlastníctve bgb. v kompetencii ibg zostali len aktivity okrajového významu.
(19) als diese probleme im verlauf des jahres 2000 aufzutreten begannen, fasste die bgb den verkauf des hauptgeschäfts der ibg ins auge. daher wurde im dezember 2000 der hauptteil des geschäfts der ibg auf die neu gegründete ibag übertragen, mit ausnahme der bis zum 31. dezember 2000 durch die ibg und ihre tochtergesellschaften verursachten "alten" risiken und verbindlichkeiten, die auf die neu gegründete lpfv finanzbeteiligungs-und verwaltungs-gmbh ("lpfv") übergingen. die pläne zum verkauf der ibag schlugen jedoch fehl. heute befinden sich sowohl die ibag als auch die lpfv zu 100% im besitz der bgb. innerhalb der ibg verblieben nur aktivitäten in randbereichen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting