Results for svedok translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

svedok

German

zeuge

Last Update: 2015-01-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovak

svedok uzavretia manželstva

German

trauzeuge

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

usesvedecká výpoveď (1221) svedok

German

polizeigewahrsam (1221) vertragliche verpflichtung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

môže svedok hovoriť svojím rodným jazykom?

German

kann sich der zeuge in seiner muttersprache äußern?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

každý svedok je vypočúvaný samostatne a bez doprovodu.

German

jeder zeuge wird getrennt und ohne begleitung gehört.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

ak svedok predloží všeobecnému súdu riadne ospravedlnenie, možno peňažnú pokutu odpustiť.

German

die verhängte geldbuße kann nur aufgehoben werden, wenn der zeuge berechtigte entschuldigungsgründe vorbringt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

ak svedok predloží súdnemu dvoru riadne ospravedlnenie, možno peňažnú pokutu odpustiť.

German

die verhängte geldbuße kann nur aufgehoben werden, wenn der zeuge berechtigte entschuldigungsgründe vorbringt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

svedok nemusí byť zvyknutý na prácu s tlmočníkmi a pocit vzdialenosti môže spôsobovať problémy s tlmočením.

German

möglicherweise verfügt der zeuge nicht über erfahrung mit der arbeit mit dolmetschern, und die distanz kann zu schwierigkeiten beim dolmetschen führen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

keď sa má vypočuť prostredníctvom videokonferencie svedok v zahraničí, je potrebné zohľadniť rozdiely v časovom pásme.

German

bei der vernehmung von zeugen im ausland per videokonferenz ist gegebenenfalls den unterschiedlichen zeitzonen rechnung zu tragen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

Článok 29 súdny dvor môže nariadiť, aby bol svedok alebo znalec vypočutý súdnym orgánom v mieste jeho bydliska.

German

artikel 29 der gerichtshof kann anordnen, dass ein zeuge oder sachverständiger von dem gericht seines wohnsitzes vernommen wird.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Slovak

podľa článku 14 sa však svedok môže dovolávať práva odmietnuť svedčiť v súlade s právom členského štátu dožadujúceho alebo dožiadaného súdu.

German

gemäß artikel 14 darf sich der zeuge auf das nach dem recht des mitgliedstaats des ersuchenden oder des ersuchten gerichts vorgesehene recht zur aussageverweigerung berufen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

kapitán plavidla umožní inšpektorovi, ktorého môže sprevádzať svedok, vstúpiť na palubu, pričom poskytne lodné schodíky.

German

der kapitän des fischereifahrzeugs gestattet dem inspektor, der von einem zeugen begleitet werden kann, an bord zu gehen und muss zu diesem zweck eine lotsenleiter zu verfügung stellen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

5. ak má poslanec vypovedať ako svedok alebo znalec, nie je potrebné žiadať o zbavenie imunity za predpokladu, že:

German

5. wurde ein mitglied aufgefordert, als zeuge oder sachverständiger auszusagen, so besteht keine notwendigkeit für einen antrag auf aufhebung der immunität, sofern

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. ak úrad považuje za potrebné, aby niektorý z účastníkov konania, svedok alebo odborník podal svedectvo ústne, buď:

German

(3) hält das amt die mündliche vernehmung eines verfahrensbeteiligten, zeugen oder sachverständigen für erforderlich, so wird

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

1. ktorýkoľvek účastník konania a ktorýkoľvek svedok alebo znalec, ktorý podáva dôkaz v rámci ústneho konania môže používať ktorýkoľvek z úradných jazykov európskeho spoločenstva.

German

(1) verfahrensbeteiligte, zeugen oder sachverständige, die zur beweisaufnahme mündlich vernommen werden, können eine der amtssprachen der europäischen gemeinschaften benutzen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. ak úrad považuje za potrebné, aby niektorá strana, svedok alebo expert podali svedectvo ústne, vydá pre príslušnú osobu predvolanie dostaviť sa na úrad.

German

(3) hält das amt die mündliche vernehmung eines beteiligten, zeugen oder sachverständigen für erforderlich, so wird der betroffene zu einer vernehmung vor dem amt geladen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ak vnútroštátny právny poriadok umožňuje svedkovi, aby v súdnom konaní popri prísahe alebo namiesto nej vykonal rovnocenné miestoprísažné vyhlásenie, svedok môže vykonať toto vyhlásenie za podmienok a vo forme ustanovenej jeho vnútroštátnym právnym poriadkom.

German

erlaubt das heimatrecht dem zeugen in gerichtsverfahren, neben dem eid oder anstelle des eides eine dem eid gleichgestellte erklärung abzugeben, so kann er diese erklärung unter den bedingungen und nach den formen der gesetzgebung seines heimatstaats abgeben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ak sa riadne predvolaný svedok nedostaví, môže mu súdny dvor uložiť peňažnú pokutu až do výšky 5 000 eur (1) a nariadiť jeho nové predvolanie na vlastné náklady.

German

erscheint ein ordnungsgemäß geladener zeuge nicht, so kann der gerichtshof ihn zu einer geldbuße bis zu 5 000 euro (1)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

výraz„nie je možné“ by mohol napr. zahŕňať prípady, keď by bol svedok vystavený vážnemu nebezpečenstvu, ak by sa ocitol v dožadujúcom členskom štáte.

German

“nicht zweckmäßig” ist dies beispielsweise in fällen, in denen der zeuge besonders jung oder alt oder aber in schlechtem gesundheitszustand ist; “nicht möglich” ist dies z. b. in fällen, in denen der zeuge bei einem erscheinen im ersuchenden mitgliedstaat einer ernsten gefahr ausgesetzt wäre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. predtým než účastník konania, svedok alebo znalec môže byť vypočutý, bude informovaný, že úrad môže požadovať kompetentný súdny alebo iný orgán v jeho krajine trvalého bydliska opätovne preskúmať jeho dôkaz pod prísahou alebo v niektorej inej záväznej forme.

German

(3) verfahrensbeteiligte, zeugen und sachverständige werden vor ihrer vernehmung darauf hingewiesen, daß das amt das zuständige gericht oder die zuständige behörde in ihrem wohnsitzstaat um wiederholung der vernehmung unter eid oder in anderer verbindlicher form ersuchen kann.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,660,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK