From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hudba by mala byť jej hlavnou oblasťou činnosti, ale môžu byť vyučované aj divadlo a herecké umenie a periodicky aj tanec.
der schwerpunkt soll im bereich musik liegen; als weitere fächer kommen theater, darstellende kunst und tanz in betracht.
francúzske spoločenstvo belgicka ponúka výtvarné, výtvarné a priestorové umenie, hudbu, tanec, rétoriku a drámu.
kunst- und kulturerziehung an den schulenin europa entwickelt und beinhalten jeweils führungen sowie aktivitäten vor ort, wobei themen von interdisziplinärer bedeutung im vordergrund stehen.
tiež sa odlišuje šírka umeleckého kurikula, hoci vo všetkých štátoch kurikulum zahrňuje hudobnú a výtvarnú výchovu a v mnohých tiež drámu, tanec a remeslá.
in allen ländern werden musik und bildende kunst unterrichtet; in vielen ländern stehen darüber hinaus aber auch theater, tanz und handwerkliches gestalten auf dem lehrplan.
avšak tanec je aj súčasťou iných povinných neumeleckých predmetov (telesná výchova), je to voliteľný predmet na obidvoch úrovniach isced 1 a 2.
tanz wird in den isced-stufen 1 und 2 als bestandteil eines nicht musischen pflichtfachs (sporterziehung) unterrichtet und zudem als wahlfach angeboten.
napríklad, tanec je súčasť povinného kurikula v 24 štátoch, ale je ako samostatný umelecký predmet je iba v piatich (tanec je najbežnejšie súčasťou telesnej výchovy).
tanz beispielsweise gehört in 24 ländern zu den pflichtfächern, wird aber nur in fünf fällen als eigenständiges musisches fach unterrichtet. (in der regel wird der bereich tanz in den sportunterricht integriert.)
prvé je všeobecné pre všetky formy umenia, zatiaľ čo rozvíjanie komunikačných zručností umením je predovšetkým spojené s predvádzacím umením (hudba, dráma a tanec) a s mediálnym umením.
das erstgenannte ziel wird mit allen kunstformen in verbindung gebracht, während das zweitgenannte ziel (der erwerb von kommunikationskompetenz durch kunst) insbesondere den darstellenden künsten (musik, theater und tanz) sowie der medienkunst zugeordnet wird.
vyučovacia metóda tohto kurzu predstavovala vyučovanie jazyka prostredníctvom š p e ci ë c k ý c h kultúrnych tém (napr. história, tradície, charakteristická kuchyňa a tanec).
die unterrichtsmethode des kurses bestand darin, sprache anhand bestimmter kultureller themen (geschichte, traditionen, ernährung, tanz usw.) zu vermitteln.
ak má štát integrovaný prístup, má dve alebo viac umeleckých foriem (napríklad výtvarná výchova, hudba a/alebo tanec) poníma sa ako keby patril k širšej ‘umeleckej’ oblasti.
bei einem land wird dann ein integrierter ansatz angenommen, wenn mindestens zwei kunstformen (z. b. bildende kunst, musik und/oder tanz) als zu einem umfassenderen gebiet „kunst“ gehörig betrachtet werden.