Results for twist translation from Slovak to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Italian

Info

Slovak

twist

Italian

twist

Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovak

použité metódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov prostredníctvom dvoch stálych skupín expertov[7] komisia uskutočnila množstvo bilaterálnych stretnutí a viedla niekoľko kôl konzultácií so zainteresovanými skupinami o zložitých a technických veciach tejto smernice. pre komisiu znamenali podnety zainteresovaných skupín a zúčastnených strán značný prínos. konzultované sektory sa týkali celej eÚ-25. sú to: sektor platobného styku (banky, poskytovatelia elektronických peňazí a platieb prostredníctvom mobilných telefónov, poskytovatelia infraštruktúry remitentov peňažných prostriedkov, inštitúcie vydávajúce platobné karty atď.), asociácie maloobchodu (eurocommerce), sektor ako taký, podnikoví správcovia pokladne (eact, twist), organizácie msp, národné a európske asociácie spotrebiteľov (beuc, fin-use), experti v oblasti platieb, poradenské firmy atď. v rozmedzí rokov 2000 – 2002 pripravila[8] komisia oznámenie a dva pracovné dokumenty[9] a uskutočnila sedem prieskumov ohľadne konzultácie s verejnosťou o možnom právnom rámci pre platby a na posúdenie súčasného stavu trhu v členských štátoch. v roku 2003 pripravila komisia oznámenie[10] pre konzultácie so širokou verejnosťou o možnom rozsahu a obsahu nového právneho rámca. konečný návrh bol pripravený v rokoch 2004 – 2005 v rámci intenzívnej spolupráce s dvomi stálymi skupinami expertov a konzultácie so zainteresovanými skupinami. tento návrh taktiež vychádzal zo šiestich pracovných dokumentov obsahujúcich možný návrh ustanovení a posúdenie dosahu. -

Italian

metodi di consultazione, principali settori interessati e profilo generale di quanti hanno risposto sulle questioni complesse e tecniche della direttiva, la commissione ha proceduto alla consultazione delle parti interessate attraverso due gruppi di esperti permanenti[7], numerose riunioni bilaterali e svariate serie di consultazioni. la commissione si è avvalsa notevolmente dei contributi ricevuti in questa occasione. i settori consultati, rappresentativi dei 25 stati membri, sono i seguenti: settore dei pagamenti (banche, fornitori di moneta elettronica e di pagamenti mobili, prestatori di servizi di rimessa di denaro, fornitori di infrastrutture, organizzazioni di carte di pagamento, ecc.), associazioni di dettaglianti (eurocommerce), industria in generale, tesorieri d'impresa (eact, twist), organizzazioni di pmi, associazioni di consumatori nazionali ed europee (beuc, fin-use), esperti di pagamenti, società di consulenza, ecc. dal 2000 al 2002, la commissione ha elaborato[8] una comunicazione e due documenti di lavoro[9] e ha realizzato sette studi in vista di una consultazione pubblica su un possibile quadro normativo per i pagamenti e al fine di valutare la situazione del mercato negli stati membri. nel 2003, la commissione ha preparato una comunicazione[10] sulla base della quale ha avviato una consultazione pubblica ad ampio raggio sul possibile campo di applicazione e sul contenuto di un nuovo quadro normativo. la proposta finale è stata elaborata infine nel 2004 e 2005, in stretta collaborazione con i due gruppi di esperti permanenti ed in consultazione con le parti interessate, sulla base di sei documenti di lavoro contenenti un progetto di atto normativo e la valutazione dell'impatto. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,367,294 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK