From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komisia je splnomocnená v súlade s článkom 115 prijímať delegované akty týkajúce sa pravidiel uplatniteľných na lehoty, dátumy a termíny, keď konečným dátumom na predloženie žiadostí alebo zmien je deň pracovného pokoja, sobota alebo nedeľa.
komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 115 dotyczących przepisów mających zastosowanie do okresów, dat i terminów w przypadku gdy data końcowa składania wniosków lub zmian do nich wypada w dzień ustawowo wolny od pracy, sobotę lub niedzielę.
funkcia dayname () vracia meno dňa v týždni (1.. 7). v niektorých krajinách je prvým dňom týždňa pondelok, v iných nedeľa.
funkcja dayname () zwraca nazwę dnia tygodnia (1.. 7). w niektórych krajach pierwszym dniem tygodnia jest poniedziałek, w innych pierwszym dniem tygodnia jest niedziela.
dátum (napr. prvého v každom mesiaci) alebo rovnaký deň (napr. prvá nedeľa v každom mesiaci) na užitie tablety bondenza.
przyjęcia tabletki leku bondenza można wybrać tę samą datę (jak np.: pierwszy każdego miesiąca) lub ten sam dzień (jak np.: pierwsza niedziela każdego miesiąca).
(26) podľa článku 3 (4) nariadenia rady (ehs, euratom) č. 1182/71 z 3. júna 1971, ktorým sa určujú pravidlá platné pre doby, dátumy a lehoty [13], keď je posledným dňom nejakej doby štátny sviatok, sobota alebo nedeľa, doba sa končí uplynutím poslednej hodiny nasledujúceho pracovného dňa. toto ustanovenie v určitých prípadoch spôsobí predĺženie doby používania licencií alebo certifikátov. takéto opatrenie, ktoré bolo prijaté kvôli uľahčeniu obchodu, nesmie spôsobiť zmenu ekonomických podmienok pre dovozné alebo vývozné činnosti.
(26) na mocy art. 3 ust. 4 rozporządzenia rady (ewg, euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określającego zasady mające zastosowanie do okresów, dat i terminów [13], w przypadku gdy ostatni dzień terminu jest dniem ustawowo wolnym od pracy, niedzielą lub sobotą, wówczas termin upływa z upływem ostatniej godziny dnia roboczego następującego po tym dniu. w niektórych przypadkach skutkiem tego przepisu jest przedłużenie okresu stosowania pozwoleń lub świadectw. taki środek, którego celem jest ułatwienie handlu, nie może powodować zmiany warunków gospodarczych działań przywozu lub wywozu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: