Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
udržať makroekonomickú stabilitu.
preservar la estabilidad macroeconómica.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
naďalej rozvíjať makroekonomickú, podnikateľskú a sociálnu štatistiku.
seguir desarrollando la elaboración de estadísticas macroeconómicas, empresariales y sociales.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udržať makroekonomickú stabilitu prostredníctvom potrebnej fiškálnej úpravy a konsolidácie.
apoyar la estabilidad macroeconómica llevando a cabo los ajustes y la consolidación fiscales necesarios.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rozpočtová podpora pre makroekonomickú stabilizáciu (bsms) (2009 – 2011)
apoyo presupuestario general(convenio financiero aún sin firmar)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
• Členské štáty identifikovali rozpočtovú disciplínu ako najdôležitejšiu makroekonomickú výzvu.
• la disciplina presupuestaria es el desafío macroeconómico más importante determinado por los estados miembros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
značná vonkajšia a fiškálna nerovnováha znamenajú potenciálne riziko pre makroekonomickú stabilitu.
en el ámbito de la justicia, la libertad y la seguridad se han realizado progresos en lo que respecta a los requisitos de visado, el control de fronteras, el asilo y la migración.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
opatrenia by sa mali byť zamerať v prvom rade na makroekonomickú stabilizáciu krajiny.
las acciones deberán estar orientadas principalmente a la estabilización macroeconómica del país.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ekonomického vývoja vyhýbať procyklickým fiškálnym politikám, ktoré podporujú infláciu a makroekonomickú nerovnováhu.
desequilibrios macroeconómicos, en épocas de crecimiento económico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
zabezpečiť trvalú makroekonomickú stabilitu udržať stabilný makroekonomický rámec v kontexte programu medzinárodného menového fondu.
garantizar el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica mantener un marco macroeconómico estable en el contexto del programa del fondo monetario internacional.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
je potrebné zabezpečiť návrat k zdravému a udržateľnému stavu verejných financií a tým upevniť celkovú makroekonomickú stabilitu.
debe garantizarse la recuperación de posiciones sólidas y sostenibles de las finanzas públicas, a fin de reforzar la estabilidad macroeconómica.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
správa analyzuje vývoj na energetickom trhu eurozóny a vplyv zmien cien energií na makroekonomickú situáciu z pohľadu menovej politiky .
el informe presenta un análisis de los mercados energéticos de la zona del euro y del impacto de las variaciones de los precios de la energía sobre la macroeconomía desde la perspectiva de la política monetaria .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bude sa vzťahovať na fiškálnu disciplínu, makroekonomickú stabilitu a politiky v záujme posilnenia rastu v súlade so stratégiou európa 2020.
abarcará la disciplina presupuestaria, la estabilidad macroeconómica y las políticas destinadas a fomentar el crecimiento, en consonancia con la estrategia europa 2020.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
bulharsko si v širokej miere zachováva makroekonomickú stabilitu, aj napriek tomu, že vonkajší deficit na@alej rástol.
en cuanto al criterio económico, bulgaria y rumanía se ajustan al requisito de ser una economía de mercado en funcionamiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
s cieľom vytvoriť fungujúce trhové hospodárstva je potrebné, aby krajiny zabezpečili ďalšiu makroekonomickú stabilizáciu a štrukturálne reformy, vrátane liberalizácie a privatizácie.
a fin de establecer unas economías de mercado viables, los países deben garantizar una mayor estabilización macroeconómica y reformas estructurales que incluyan la liberalización y la privatización.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
udržať makroekonomickú stabilitu urýchlením fiškálnych reforiem, najmä pokiaľ ide o rozpočtový proces, riadenie výdavkov a mzdovú reformu vo verejnom sektore.
salvaguardar la estabilidad macroeconómica agilizando las reformas fiscales, en particular en lo que respecta al procedimiento presupuestario, la gestión del gasto y la reforma de los salarios del sector público.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udržať životaschopnú makroekonomickú politiku, pokračovať vo fiškálnych úpravách a konsolidácii, a predovšetkým zvyšovať udržateľnosť deficitu obchodu a deficitu bežných účtov zvyšovaním vývoznej konkurencieschopnosti
mantener políticas macroeconómicas viables, continuando los reajustes y la consolidación fiscal y, en particular, mejorar la viabilidad del déficit comercial y del déficit por cuenta corriente a través del aumento de competitividad de las exportaciones.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: